|Native to||Italy, San Marino|
|Native speakers||(no estimate available)|
|Linguasphere||51-AAA-oki ... okl|
Romagnol, like all Romance languages, is descended from the Vulgar Latin spoken in the Roman Empire. It evolved alongside the Tuscan language, which would form the basis of Standard Italian. Although it is often described as a 'dialect', it is not a variant of, or descended from Italian.
What distinguishes Romagnol from other languages of Northern Italy is a complex of historical, geographical and cultural factors:
- Greek-Byzantine heritage during 6th, 7th and 8th centuries;
- a different exposure to Germanic influence (before and after the Migration Period);
- the different features of Latin spoken in the Italian peninsula north and south of the Northern Apennines;
- the existence of a "Celtic background" which, according to historical linguist Graziadio Isaia Ascoli (19th century), formed a substrate for all languages north of the Apennine Mountains (the only notable exception being the Venetian language).
West of Romagna the Emilian language is spoken. The border with Emilian-speaking areas is the Sillaro river, which runs 25 km East from Bologna: to the west of (Castel San Pietro Terme) Emilian is spoken, to the East, in Imola, the language is Romagnol. In Emilia-Romagna, Emilian is spoken in all the rest of the region moving from the Sillaro river to the west, up to Piacenza.
The Reno River is the border between Romagnol and the dialect of Ferrara. Romagnol is spoken also in some villages northwards of the Reno river, such as Argenta, Emilia–Romagna and Filo, where people of Romagnol origin live alongside people of Ferrarese origin. Ferrara goes into Emilian language territory.
16th to 19th century
The first Romagnol poem dates back to the end of 16th century: E Pvlon matt. Cantlena aroica (Mad Nap), a mock-heroic poem based on Orlando Furioso and written by an anonymous author from San Vittore di Cesena. The original poem comprised twelve cantos, of which only the first four survived (1848 lines).
In 1840 the first Romagnol-Italian Dictionary was published by Antonio Morri, printed in Faenza.
The 20th century saw a flurishing of Romagnol literature. Theatrical plays, poems and books of a high quality were produced. Some of the best known Romagnol authors are:
- Olindo Guerrini, with "Sonetti romagnoli",
- Aldo Spallicci,
- Raffaello Baldini, who won in 1988 the "Premio Viareggio" and in 1995 the "Premio Bagutta".
The main contemporary Romagnol poet was Tonino Guerra (1920–2012).
Romagnol language has some features that make it different from other Gallo-Italic languages:
- A strong importance of consonants in the word. Some words that in Latin were trisyllabic or tetrasyllabic (where 'u' is atonic) are reduced in Romagnol to monosyllables. The atonic syllable(s) is cut off:
- A very large number of vowels, (about 20, in comparison with Italian vowels, which number only seven).
There is lexical and syntactic uniformity, while the pronunciation changes when moving from Po Valley to the hills.
|For a list of words relating to Romagnol dialect, see the Romagnol dialect category of words in Wiktionary, the free dictionary.|
- Anonimo, Pvlon Matt, Cantléna aroica, (1591) (edited by Gaspare Bagli), Bologna: Zanichelli, 1887
- Ercolani, L., Vocabolario romagnolo-italiano (Ravenna, 1963).
- Morri, A., Vocabolario romagnolo-italiano (Ravenna, 1970 - riprinted from the original, Faenza, 1840).
- Polloni, A., Toponomastica romagnola (Olschki, 1966).
- Gregor, D. B., Romagnol. Language and Literature (1971)
- Schurr, F., Romagnolische Mundarten (Sitz.d.kais.Ak.d.W., Vienna, 1917).
- Schurr, F., Romagnolische Dialektstudien, Lautlehre (1918); Lebende Mundarten (1919).
- Schurr, F., «II Plaustro», December 31, 1911 (Anno 1, n. 6), Forlì.
|Romagnol dialect test of Wikipedia at Wikimedia Incubator|