Voiceless labiodental fricative

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Voiceless labiodental fricative
f
IPA number 128
Encoding
Entity (decimal) f
Unicode (hex) U+0066
X-SAMPA f
Kirshenbaum f
Sound
Voiceless labiodental fricative.ogg

 

The voiceless labiodental fricative is a type of consonantal sound, used in a number of spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨f⟩.

Contents

[edit] Features

Features of the voiceless labiodental fricative:

  • Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence.
  • Its place of articulation is labiodental, which means it is articulated with the lower lips and the upper teeth.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the centrallateral dichotomy does not apply.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.

[edit] Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz фы [fə] 'lightning' See Abkhaz phonology
Albanian faqe [facɛ] 'cheek'
Arabic Standard[1] ظرف [ðˤɑrf] 'envelope' See Arabic phonology
Armenian ֆուտբոլ About this sound [futbol] 'football'
Basque fin [fin] 'thin'
Catalan[2] fase [ˈfazə] 'phase' See Catalan phonology
Chechen факс/faks [faks] 'fax'
Chinese Cantonese /fat6 [fɐt˨] 'Buddha' See Cantonese phonology
Mandarin /fēi [fei˥] 'to fly' See Mandarin phonology
Coptic ϥⲧⲟⲟⲩ [ftow] 'four'
Czech foukat [foʊ̯kat] 'to blow' See Czech phonology
Dutch[3] fiets [fits] 'bike' See Dutch phonology
English fill [fɪl] 'fill' See English phonology
Ewe[4] ? [éfá] 'he was cold'
French[5] fabuleuse [fabyløz] 'fabulous' See French phonology
German fade [faːdə] 'insipid' See German phonology
Goemai [fat] 'to blow'
Greek φύση/fysī [ˈfisi] 'nature' See Modern Greek phonology
Guajarati /faļ {{}} 'fruit' See Gujarati phonology
Hindi साफ़ [sɑːf] 'clean' See Hindi-Urdu phonology
Hungarian figyel [fiɟɛl] 'he/she pays attention' See Hungarian phonology
Italian fantasma [fanˈtazma] 'ghost' See Italian phonology
Kabardian фыз [fɨz] 'woman'
Kabyle afus [afus] 'hand'
Malay feri [feri] 'ferry'
Maltese fenek [fenek] 'rabbit'
Norwegian filter [filtɛɾ] 'filter' See Norwegian phonology
Polish[6] futro About this sound [ˈfutrɔ] 'fur' See Polish phonology
Portuguese[7] fogo [ˈfoɡʊ] 'fire' See Portuguese phonology
Romanian[8] foc [fok] 'fire' See Romanian phonology
Russian[9] верёвка [vʲɪˈrʲofkə] 'rope' Contrasts with palatalized form. See Russian phonology
Slovak fúkať [fuːkac] 'to blow'
Somali feex [fɛħ] 'wart' See Somali phonology
Spanish[10] fantasma [fãnˈtazma] 'ghost' See Spanish phonology
Swedish fisk [ˈfɪsk] 'fish' See Swedish phonology
Turkish saf [säf] 'pure' See Turkish phonology
Ukrainian Фастів [ˈfɑ.sʲciu̯] 'Fastiv' See Ukrainian phonology
Urdu ساف [sɑːf] 'clean' See Hindi-Urdu phonology
Vietnamese[11] pháo [faːw˧ˀ˥] 'firecracker' See Vietnamese phonology
Welsh ffon [fɔn] 'stick' See Welsh phonology
West Frisian fol [foɫ] 'full'
Yi /fu [fu˧] 'roast'
Zapotec Tilquiapan[12] cafe [kafɘ] 'coffee' Used primarily in loanwords from Spanish

[edit] See also

[edit] References

[edit] Bibliography

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114 
  • Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232 
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41 
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages