Jump to content

Kimki language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by Kwamikagami (talk | contribs) at 10:00, 19 July 2024 (update web address (via WP:JWB)). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Kimki
Sukubatom
Native toIndonesia
RegionPapua: Pegunungan Bintang Regency, Batom District, near Sepik River entrance to Papua New Guinea
Native speakers
500 (2004)[1]
Pauwasi
Language codes
ISO 639-3sbt
Glottologkimk1238
ELPKimki

Kimki (Aipki[2]) or Sukubatom (Sukubatong) is a South Pauwasi language of Batom District, Pegunungan Bintang Regency, Papua, Indonesia. Foley classifies Kimki as a language isolate, although he notes some similarities with Murkim.[2] Usher demonstrates a connection to the other South Pauwasi languages.

An automated computational analysis (ASJP 4) by Müller et al. (2013)[3] found lexical similarities with Pyu. However, since the analysis was automatically generated, the grouping could be either due to mutual lexical borrowing or genetic inheritance.

Dialects include the varieties spoken in Batom and Sabi villages (Rumaropen 2004).[4]

Pronouns

[edit]

Pronouns are:[2]

Kimki independent pronouns
sg pl
1 win name
2 fume same
3 mame

Basic vocabulary

[edit]

Basic vocabulary of Kimki listed in Foley (2018):[2]

Kimki basic vocabulary
gloss Kimki
‘bird’ ã
‘blood’ afupla
‘bone’ kwal
‘breast’ mua
‘ear’ bwa
‘eat’ auko
‘egg’ im
‘eye’
‘fire’ kamop
‘give’ an
‘go’ bi ~ kaik
‘ground’ nim
‘hair’ it
‘hear’ fas
‘leg’ up
‘louse’ nim
‘man’ ap
‘moon’ lokaya
‘name’ aip ~ mi
‘one’ amatri
‘road, path’ bagin
‘see’ weː
‘sky’ fim
‘stone’ kwil
‘sun’ bwakaya
‘tongue’ albak
‘tooth’ luː
‘tree’ maul
‘two’ alas
‘water’
‘woman’ kiam

Sentences

[edit]

Some example sentences in Kimki from Rumaropen (2004), as quoted in Foley (2018):[5][2]

(1)

warime

yesterday

mame

3

aik

come

warime mame aik

yesterday 3 come

‘He came yesterday.’

(2)

mame

3

mambak

village

me

OBL

bi

go

mame mambak me bi

3 village OBL go

‘She went to the village.’

(3)

mame

3

kaes

cooked.rice

augo

eat

mame kaes augo

3 cooked.rice eat

‘She eats cooked rice.’

(4)

mame

3

wambani

money

wel-aba-me

1SG.POSS?-father-OBL?

an

give

mame wambani wel-aba-me an

3 money 1SG.POSS?-father-OBL? give

‘She gave money to my father.’

Only 12 sentence examples are given by Rumaropen (2004). Other than that, there are virtually no other sentences and texts available for Kimki.

References

[edit]
  1. ^ Kimki at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ a b c d e Foley, William A. (2018). "The languages of Northwest New Guinea". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 433–568. ISBN 978-3-11-028642-7.
  3. ^ Müller, André, Viveka Velupillai, Søren Wichmann, Cecil H. Brown, Eric W. Holman, Sebastian Sauppe, Pamela Brown, Harald Hammarström, Oleg Belyaev, Johann-Mattis List, Dik Bakker, Dmitri Egorov, Matthias Urban, Robert Mailhammer, Matthew S. Dryer, Evgenia Korovina, David Beck, Helen Geyer, Pattie Epps, Anthony Grant, and Pilar Valenzuela. 2013. ASJP World Language Trees of Lexical Similarity: Version 4 (October 2013).
  4. ^ New Guinea World, South Pauwasi River
  5. ^ Rumaropen, Benny. 2004. Sociolinguistic report on the varieties of the Kimki Language in the region southeast of Ji Mountain, Papua, Indonesia. (in Indonesian). Unpublished ms. Jayapura: SIL Indonesia.