Jump to content

Bánh bao bánh vạc

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Spudlace (talk | contribs) at 23:24, 29 January 2021 (dumplings navbox (via WP:JWB)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Bánh bao bánh vạc (also called white rose dumplings) are a regional specialty of Vietnamese cuisine peculiar to Hội An. The rice paper is translucent and wrapped to resemble a flower shape (the origin of the name "white rose"). Said to be made with water from a certain well in Hội An, this dumpling is not found anywhere else.[1][2] The filling is prepared with a mix of shrimp, mushrooms, bean sprouts and spring onions. The dough is made by mixing rice flour with water and pounding the mixture in a mortar. The preparation of the dough is rumored to be a family secret. The full meal banh bao ban vac consists of seven bao style dumplings filled with shrimp paste, and three shell-shaped vac dumplings filled with shredded vegetables. The finished dish is topped with fried shallots and served with nước mắm chấm (sweetened fish sauce flavored with sugar, chillis, garlic and lime).[3]

Origins

The dish is said to have origins rooted in Chinese cuisine. Brought to Vietnam by the Hoa (Vietnamese of Chinese descent), the presentation of the dish is said to be unique to Hội An where it is prepared by a single Chinese-Hoianese family.[3]

The name "White Rose" dates to the 1990s when it was first coined by a French tourist to describe the appearance. It has since become the standard term used for the dish in the West.[4]

Customs

The dish is mostly served at restaurants that cater to tourists. When asked, local Hoianese have described the dish as "too expensive" and Chinese in origin. The dish is considered symbolic of the new identity of Hoianese-Chinese because it has not retained its distinct regional Chinese aspects (association with the regional Cantonese cuisine, Fukienese cuisine, Hainanese cuisine, etc.). Instead, it is associated with a general Hoianese-Chinese identity which has emerged as Chinese communities from different regions of China have assimilated into the Vietnamese culture, intermarried and adopted the Vietnamese language.[3]

References

  1. ^ Feldmar, Jamie (2013). "Gallery: Snapshots from Vietnam: 14 Great Central Vietnamese Dishes". Serious Eats.
  2. ^ Lonely Planet Food (16 August 2018). Lonely Planet's Ultimate Eats. Lonely Planet Food. ISBN 978-1-78701-977-5.
  3. ^ a b c Jakob A. Klein; James L. Watson (25 August 2016). The Handbook of Food and Anthropology. Bloomsbury Publishing. p. 145. ISBN 978-1-350-00113-8.
  4. ^ Nir Avieli (30 April 2012). Rice Talks: Food and Community in a Vietnamese Town. Indiana University Press. ISBN 0-253-00530-2.