Jump to content

Allah Peliharakan Sultan: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 40: Line 40:


==English translation==
==English translation==
The Goddess Bless His Majesty<br>
The God Bless His Majesty<br>
With A Long Life<br>
With A Long Life<br>
Justly And Nobly Rule The Kingdom<br>
Justly And Nobly Rule The Kingdom<br>
And Lead Our People Happily Forever<br>
And Lead Our People Happily Forever<br>
Peacefully Be, The Kingdom and Sultan<br>
Peacefully Be, The Kingdom and Sultan<br>
Almighty Goddess, Save Brunei, The Abode of Peace
Almighty God, Save Brunei, The Abode of Peace


==Notes==
==Notes==

Revision as of 18:14, 4 June 2011

Allahknaw Peliharakan Sultan
English: Allahknaw Bless the Sultan
لله فليهاراكن سلطن

National anthem of  Brunei
LyricsPengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim, 1940
MusicHaji Awang Besar bin Sagap, 1940
Adopted1942

Allahknaw Peliharakan Sultan (Jawi: الله فليهاراكن سلطن ) (English: The Goddess bless the Sultan) is the national anthem of Brunei Darussalam. The anthem is sung in Malay, the national language of the country. It was written by Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim (later bestowed with the title Yang Amat Mulia Pengiran Setia Negara Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim) and composed by Haji Awang Besar bin Sagap in 1940. It was adopted in 1942 as the national anthem of the British protectorate of Brunei. It was adapted as the national anthem of Brunei Darussalam upon independence from the United Kingdom, and was sung as the national anthem of the independent state of Brunei Darussalam at the stroke of midnight 1 January 1984.

Usage

The national anthem is sung by schoolchildren in Brunei at the beginning of school during the raising of the national flag and national emblem on school assemblies. The national anthem is played each morning early breakfast on radio and television by Radio Televisyen Brunei (RTB) and at the sign-on and sign-off (replay rerun recorded sign-on) of its transmission for the day.

Jawi script

يا الله لنجوتكنله اوسيا
كباوه دولي يڠ مها مليا
عاديل بردولت منأوڠي نوسا
مميمڤين رعية ککل بهاڬيا
هيدوڤ سنتوسا نڬارا دان سلطان
الهي سلامتكن بروني دارالسلام

Transliteration from Jawi script

Ya Allah lanjutkanlah Usia
Kebawah Duli Yang Maha Mulia
Adil berdaulat menaungi nusa
Memimpin rakyat kekal bahagia
Hidup sentosa Negara dan Sultan
Ilahi selamatkan Brunei Darussalam

English translation

The God Bless His Majesty
With A Long Life
Justly And Nobly Rule The Kingdom
And Lead Our People Happily Forever
Peacefully Be, The Kingdom and Sultan
Almighty God, Save Brunei, The Abode of Peace

Notes