Kaba Ma Kyei
English: Till the End of the World | |
---|---|
ကမ္ဘာမကျေ | |
National anthem of Myanmar | |
Also known as | Kaba Ma Kyay (English: Till the End of the World) |
Lyrics | Saya Tin, 1947 |
Music | Saya Tin 20 July 1930 (first time performed), 20 July 1930 |
Adopted | 22 September 1947 |
Audio sample | |
Kaba Ma Kyei (instrument) |
"Kaba Ma Kyei" (ကမ္ဘာမကျေ [ɡəbà mə tɕè]; [Till the End of the World] Error: {{Lang-xx}}: text has italic markup (help)) is the national anthem of Burma (Myanmar). The preamble of the anthem is in the traditional Burmese style, before transitioning into a Western-style orchestra.
The melody and lyrics were written by Saya Tin,[1] and adopted as the Burmese national anthem in 1947.
According to the Constitution of Myanmar (2008), the complete version of Kaba Ma Kyei includes both the anthem in traditional Burmese style and Western-style.[2] The complete version is usually used on domestic occasions.[3]
A long-standing tradition at the end of the anthem is that singers who sing this bow at the end, as a show of respect for the nation and its national anthem.
Burmese lyrics
Complete version
Burmese lyrics[2] | IPA transcription | MLC transcription |
---|---|---|
တရားမျှတ လွတ်လပ်ခြင်းနဲ့မသွေ၊ |
|
|
Abridged version
Burmese lyrics | IPA transcription | MLC transcription |
---|---|---|
(ကမ္ဘာမကျေ၊ မြန်မာပြည်၊ |
|
|
Alternative transliteration
Teyā hmyã tã luh’ la’ chīhn næ̃ me ŧwěh
Dõ pyě dõ myě
Myā lǔ kha’ ŧēin nyēin jān zěh bõ
Sei’ tǔ nyǐ hmyã wǎdã phyu sǐhn dẽh pyěh
Dõ pyě dõ myě
Pyǐ dǎun zũ ’emwěh ’emyěh tǐ dãn zěh
’Edei’thǎn pyũ bēh thēin ŧēin zõ lěh
Gebǎ mecě myemǎ pyěh
Dõ bō bwā ’emwěh sih’ mõ chih’ mya’ nō běh
Pyǐ dǎun zũ gǒ ’eŧeh’ pēh lõ dõ kǎ gwæ̌ melěh
Dǎ dõ pyěh dǎ dõ myěh dõ pǎin dæ̃ myěh
Dõ pyě dõ myě ’ecō gǒ nyǐ nyǎ zwǎ dõ dedwěh
Thān xǎun bǎ zõ lěh dõ tǎ wǔhn běh ’ephō tǎn myěh.
English translation
First part
Where prevail justice and independence,
It's our country ... our land.
Where prevail equal rights and correct policies,
For people to lead a peaceful life,
It's our country ... our land.
We solemnly pledge to preserve,
The Union, and the heritage, for perpetuity.[4]
Second part
Literal | Syllables matched with notes |
---|---|
Until the world ends up shattering, long live Myanmar! |
|
References
- ^ "Kaba Ma Kyei" at nationalanthems.info
- ^ a b Constitution of the Republic of the Union of Myanmar (2008) Chapter 13 State Flag, State Seal, National Anthem and the Capital. Article 439 (a). Page 176. Template:My icon
- ^ Close down on Myanmar National Radio
- ^ http://myanmargeneva.org/NLM2008/eng/12Dec/n081230.pdf
External links
- Burma/Myanmar: Kaba Ma Kyei - Audio of the national anthem of Burma/Myanmar, with information and lyrics
- Ga Ba Majay Ba Ma Pyay (MIDI file)
- Sheet music (from Embassy of Burma to Washington)