Jump to content

National anthem of Mongolia

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Jeromi Mikhael (talk | contribs) at 10:30, 31 July 2018. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Mongol ulsīn törín dúlal
English: National Anthem of Mongolia
Монгол Улсын төрийн дуулал
The original lyrics of the anthem in a 1950 decree.

National anthem of  Mongolia
LyricsTsendiin Damdinsüren
MusicBilegiin Damdinsüren and Luvsanjambyn Mördorj
Adopted1950; 74 years ago (1950)
Audio sample
"National anthem of Mongolia" (instrumental)

The National Anthem of Mongolia (Mongolian: Монгол Улсын төрийн дуулал, romanizedMongol ulsīn törín dúlal, IPA: [mɔŋɢɔɮ ʊɮsiŋ tʰөrʲiːŋ tʊːɮaɮ]) was created in 1950. The music is a composition by Bilegiin Damdinsüren (1919–1991) and Luvsanjambyn Mördorj (1919–1996). The lyrics were written by Tsendiin Damdinsüren (1908–1988).

History

Over the twentieth century, Mongolia had several national anthems. The first one was used between 1924 and 1950, and it is called the Mongolian Internationale. This is a significantly different version of The Internationale, with words by Sonombaljiryn Buyannemekh and music by Magsarjavyn Dugarjav.[1] The second between 1950 and 1962, and a third one between 1961 and 1991. Since 1991, most of the anthem of 1950 is used again, but the second verse (praising Lenin, Stalin, Sükhbaatar, and Choibalsan) has been removed. On July 6, 2006, the lyrics were revised by the Mongolian Parliament to commemorate Genghis Khan.

The current constitution of Mongolia mandates that the national anthem be broadcast daily on media channels prior to the end of transmissions.

Lyrics

Mongolian Transliteration
Дархан манай тусгаар улс
Даяар монголын ариун голомт
Далай их дээдсийн гэгээн үйлс
Дандаа энхжиж, үүрд мөнхөжнө
Хамаг дэлхийн шударга улстай
Хамтран нэгдсэн эвээ бэхжүүлж
Хатан зориг, бүхий л чадлаараа
Хайртай Монгол орноо мандуулъя
Өндөр төрийн минь сүлд ивээж
Өргөн түмний минь заяа түшиж
Үндэс язгуур, хэл соёлоо
Үрийн үрдээ өвлөн бадраая
Эрэлхэг Монголын золтой ардууд
Эрх чөлөө жаргалыг эдлэв
Жаргалын түлхүүр, хөгжлийн тулгуур
Жавхлант манай орон мандтугай
Darkhan manai tusğár uls
Dayár monğolyn ariun ğolomt
Dalai ikh deedsín gegén üils
Dandá enkhjij, űrd mönkhöjnö
Khamağ delkhín shudarğa ulstai
Khamtran negdsen evé bekhjűlj
Khatan zorig, bükhí l chadlárá
Khairtai Monğol ornó mandúl’ya
Öndör törín min’ süld ivéj
Örgön tümní min’ zaya tüshij
Ündes yazğúr, khel soyoló
Ürín ürdé övlön badráya
Erelkheg Monğolyn zoltoi ardúd
Erkh chölő jarğalyg edlev
Jarğalyn tülkhűr, khögjlín tulğúr
Javkhlant manai oron mandtuğai

See also

References

Audio
Video