The text of the Psalms states Davidic authorship, for the chief musician of the temple.
The psalm may either be understood as a prayer of the persecuted who has taken refuge in the temple or figuratively of a refuge in God. The psalmist prides in the goodness of God in which he finds safe and blessed be. The psalm concludes with a plea to God for those who honor him, to bless with his justice and to protect them from the snares of the wicked.
- Verse 7 is part of Tzidkatcha. It is also found in the repetition of the Amidah during Rosh Hashanah.
- Verses 8-11 are recited following the wrapping of the tallit during morning services.
Catholic scholarship saw the psalm as An exhortation to despise this world; and the short prosperity of the wicked; and to trust in Providence.
The Vulgate version of verse 10 "in lumine tuo videbimus lumen" (In Thy light shall we see light) is used often as a heraldic motto of Columbia University. The refrain and the first verse of "O Lord, thy mercy is sufficient so far as the sky is" is based on the verse 6 and 7 of Psalm 36.
- Commentaires sur les psaumes, d’Hilaire de Poitiers, (Paris, Éditions du Cerf, 2008), collection sources chrétiennes n°515,
- Commentaires of the Psalmes, by saint Johnn Chrysostome
- Discourse of the Psalmes, by Saint Augustin, vol.2,(Sagesses chrétiennes)
- Commentairy (jusqu’au psaume 54), by saint Thomas Aquinas, (Éditions du Cerf, 1273)
- Jean Calvin, Commentaire des psalmes, 1557
- Charles Spurgeon, Psalm 36 Treasury of David.
- Stuttgarter Erklärungsbibel, (Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart,1992) p691.
- The Complete Artscroll Siddur page 525
- The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 351
- The Complete Artscroll Siddur page 4
- "Columbia University at a Glance". columbia.edu.
- "Hymns for Psalm 36". hymnary.org.
Media related to Psalm 36 at Wikimedia Commons
|This Bible-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|