Jump to content

Help:IPA/Serbo-Croatian

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Kikifruit (talk | contribs) at 11:10, 10 August 2017. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Serbo-Croatian (the Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian standards thereof) pronunciations in Wikipedia articles.

English approximations can be very rough and are intended only to give a general idea of the pronunciation. See Serbo-Croatian phonology for a more thorough look at the sounds.

Consonants
IPA example nearest English equivalent
Latin Cyrillic
b bob боб bob
d dan дан doom
d͡ʑ[1] đak ђак juice
d͡ʒ[1] ep џeп George
f film филм film
ɡ gore горе gore
j ja ја yaw
k kola кола cola
l Luka Лука Luke
bicikl бицикл little
ʎ bilje биље million
m more море more
n ne не no
njutn њутн newton
ŋ[2] banka банка bank
ɲ konj коњ canyon
p pet пет pet
r robot робот robot (trilled)
vrba врба US: verb (trilled)
s sto(l) сто(л) stole
ʃ šuma шума shell
t tata тата tattoo
t͡ɕ[1] ćup ћуп cheese
t͡s šorc шорц shorts
t͡ʃ[1] čekić чекић church
ʋ[3] voda вода[3] van
x hir хир here
z zima зима zoo
ʒ žaba жаба fusion
Vowels
IPA example nearest English equivalent
(long vowels with falling tone)
Latin Cyrillic
a rad рад father
ɛ let лет let
i list лист least
o more море more
u trup труп troop
Tone and vowel length
Tonic marks are not normally written but are found in dictionaries.[4]
IPA example explanation
Latin Cyrillic
e sezóna сезо́на non-tonic short vowel
ùzēti у̀зе̄ти non-tonic long vowel[5]
ě djèca дѐца short vowel with rising tone[6]
ěː kréda кре́да long vowel with rising tone
ê sjȅme сȅме short vowel with falling tone
êː rȇp рȇп long vowel with falling tone

Examples above in the Latin script are given in the Ijekavian pronunciation, while Cyrillic examples are in the Ekavian pronunciation.

Notes

  1. ^ a b c d Many speakers in Croatia and some in Bosnia have no distinction between /t͡ɕ/ and /t͡ʃ/ (⟨ć⟩ and ⟨č⟩) or between /d͡ʑ/ and /d͡ʒ/ (⟨đ⟩ and ⟨dž⟩).
  2. ^ Allophone of /n/ before velar consonants.
  3. ^ a b ⟨v⟩ is a light fricative, more precisely transcribed [ʋ̝] or [v̞]. However, it does not behave as a fricative in that it does not devoice to *[f] before a voiceless consonant and it does not cause preceding voiceless consonants to become voiced.
  4. ^ Tone marks can also be found on syllabic consonants, such as [ř̩] and [r̩̂ː]. Some articles may use the stress mark, [ˈe], which could correspond to either of the tonic accents (rising or falling) and so they are not a complete description.
  5. ^ Many speakers in Croatia and Serbia pronounce most unstressed long vowels as short.
  6. ^ Many speakers in Croatia have no tone distinctions.