Voiceless retroflex affricate
Appearance
Voiceless retroflex affricate | |||
---|---|---|---|
ʈ͡ʂ | |||
t͡ʂ | |||
IPA Number | 105 (136) | ||
Audio sample | |||
Encoding | |||
Entity (decimal) | ʈ͡ʂ | ||
Unicode (hex) | U+0288 U+0361 U+0282 | ||
X-SAMPA | ts` | ||
|
The voiceless retroflex sibilant affricate is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʈ͡ʂ⟩, sometimes simplified to ⟨tʂ⟩,[1] and the equivalent X-SAMPA symbol is ⟨ts`⟩.
The affricate occurs in a number of languages:
- Slavic languages: Polish, Ukrainian, Belarusian, Old Czech, and some speakers of Russian and Serbo-Croatian may use it instead of the voiceless alveolo-palatal affricate.
- a number of Northwest Caucasian languages have retroflex affricates that contrast in secondary articulations like labialization.
- Mandarin and other Sinitic languages.
Some scholars transcribe the laminal variant of this sound as /t͡ʃ/, even though it is not palatalized. In such cases the voiceless palato-alveolar affricate is transcribed /t͡ʃʲ/.
Features
Features of the voiceless retroflex affricate:
- Its manner of articulation is sibilant affricate, which means it is produced by first stopping the air flow entirely, then directing it with the tongue to the sharp edge of the teeth, causing high-frequency turbulence.
- Its place of articulation is retroflex, which prototypically means it is articulated subapical (with the tip of the tongue curled up), but more generally, it means that it is postalveolar without being palatalized. That is, besides the prototypical subapical articulation, the tongue can be apical (pointed) or, in some fricatives, laminal (flat).
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | Temirgoy | чъыгы | 'tree' | ||
Bzhedug | |||||
Asturian | Some dialects[2][3] | [ḷḷobu] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) | [ʈ͡ʂoβu] | 'wolf' | Corresponds to standard /ʎ/ |
Belarusian | пачатак | [paʈ͡ʂatak] | 'the beginning' | Laminal. See Belarusian phonology | |
Chinese | Mandarin[4] | [[[Chinese characters|中文]]] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-cmn-Hani (help)/[[[Hanyu Pinyin|Zhōngwén]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) | [ʈ͡ʂʊŋ˥ u̯ən˧˥] | 'Chinese language' | Contrasts with aspirated form. See Mandarin phonology |
Khanty | Eastern dialects | ҷӓңҷ | [ʈ͡ʂaɳʈ͡ʂ] | 'knee' | Corresponds to a voiceless retroflex fricative /ʂ/ in the northern dialects |
Southern dialects | |||||
Northern Qiang | [zhes] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) | [ʈ͡ʂəs] | 'day before yesterday' | Contrasts with aspirated and voiced forms | |
Polish | Standard[5][6] | [[[Polish orthography|czas]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) | 'time' | Laminal. Transcribed /t͡ʃ/ by most Polish scholars. See Polish phonology | |
Southeastern Cuyavian dialects[7] | [[[Polish orthography|cena]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) | [ˈʈ͡ʂɛn̪ä] | 'price' | Some speakers. It is a result of hypercorrecting the more popular merger of /ʈ͡ʂ/ and /t͡s/ into [t͡s] | |
Suwałki dialect[8] | |||||
Quechua | Cajamarca–Cañaris | [ch'upa] Error: {{Lang}}: text has malformed markup (help) | [ʈ͡ʂupə] | 'tail' | |
Serbo-Croatian | [[[Gaj’s Latin alphabet|čokoláda]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) / чоколада | [ʈ͡ʂo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠] | 'chocolate' | Laminal. It may be palato-alveolar instead, depending on the dialect. See Serbo-Croatian phonology | |
Slovak[9] | [[[Slovak orthography|čakať]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) | [ˈʈ͡ʂakac] | 'to wait' | Laminal | |
Torwali[10] | ? | [ʈ͡ʂuwu] | 'to sew' | Contrasts with aspirated form | |
Yi | ꍈ/zha | [ʈ͡ʂa˧] | 'a bit' | Contrasts with aspirated form |
See also
References
- ^ Unlike the palato-alveolar and alveolar affricates, there is no obsolete ligature.
- ^ Template:Ast icon Normes ortográfiques, Academia de la Llingua Asturiana Page 14
- ^ García Arias (2003:34)
- ^ Ladefoged & Wu (1984:?)
- ^ Jassem (2003:103)
- ^ Hamann (2004:65)
- ^ "Gwary polskie - Gwara regionu". Gwarypolskie.uw.edu.pl. Retrieved 2013-11-13.
- ^ "Gwary polskie - Szadzenie". Gwarypolskie.uw.edu.pl. Retrieved 2013-11-13.
- ^ Hanulíková & Hamann (2010:374)
- ^ Lunsford (2001:16–20)
Bibliography
- García Arias, Xosé Lluis (2003), Gramática Histórica de la Lengua Asturiana, Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana, pp. 34–36, ISBN 84-8168-341-8
- Hamann, Silke (2004), "Retroflex fricatives in Slavic languages" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 53–67, doi:10.1017/S0025100304001604
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter; Wu, Zongji (1984), "Places of Articulation: An Investigation of Pekingese Fricatives and Affricates", Journal of Phonetics, 11: 267–278
- Lunsford, Wayne A. (2001), "An overview of linguistic structures in Torwali, a language of Northern Pakistan" (PDF), M.A. thesis, University of Texas at Arlington