Jump to content

Voiced palatal fricative

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Njrwally (talk | contribs) at 19:39, 1 August 2014 (→‎Occurrence). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Voiced palatal fricative

Voiced palatal fricative
ʝ
IPA Number139
Encoding
Entity (decimal)ʝ
Unicode (hex)U+029D
X-SAMPAj\
Braille⠦ (braille pattern dots-236)⠚ (braille pattern dots-245)

The voiced palatal fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ʝ (crossed-tail j), or in broad transcription j, and the equivalent X-SAMPA symbol is j\.

The voiced palatal fricative is a very rare sound, occurring in only seven of the 317 languages surveyed by the original UCLA Phonological Segment Inventory Database.[citation needed] In four of the languages listed below (Kabyle, Margi, Modern Greek, and Scottish Gaelic) this sound occurs phonemically along with its voiceless counterpart and in several more as a result of phonological processes.

Features

Features of the voiced palatal fricative:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Asturian frayar [fɾäˈʝär] 'to destroy'
Berber Kabyle cceǥ [ʃʃəʝ] 'to slip'
Catalan Majorcan[1] [figuera] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [fiˈʝeɾə] 'fig tree' Occurs in complementary distribution with [ɟ]. Corresponds to [ɣ] in other varieties. See Catalan phonology
Greek Cypriot[2] ελιά [e̞ˈʝːɐ] 'olive' Allophone of /ʎ/
Hungarian[3] [dobj be] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [dobʝ bɛ] 'throw (one/some) in' An allophone of /j/. See Hungarian phonology
Irish[4] [an ghrian] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ənʲ ˈʝɾʲiən̪ˠ] 'the sun' See Irish phonology
Pashto Wardak dialect[5] موږ [muʝ] 'we'
Ripuarian [zeije] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈt͡sɛʝə] 'to show'
Scottish Gaelic[6] [[[Scottish Gaelic alphabet|dhiubh]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ʝu] 'of them' See Scottish Gaelic phonology
Spanish[7] [[[Spanish orthography|sayo]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈsaʝo̞] 'smock' More often is an approximant. May also be represented by ⟨ll⟩ in most dialects. See Yeísmo
Swedish[8] [[[Swedish alphabet|jord]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ʝuːɖ] 'soil' See Swedish phonology

Template:Voiced pre-velar fricative

See also

References

Bibliography

  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208
  • Arvaniti, Amalia (2010), "A (brief) review of Cypriot Phonetics and Phonology", The Greek Language in Cyprus from Antiquity to the Present Day, University of Athens, pp. 107–124 {{citation}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Gósy, Mária (2004), Fonetika, a beszéd tudománya (in Hungarian), Budapest: Osiris
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307
  • Henderson, Michael M. T. (1983), "Four Varieties of Pashto", Journal of the American Oriental Society, 103 (3), American Oriental Society: 595–597, JSTOR 602038
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Nicolaidis, Katerina (2003), "An Electropalatographic Study of Palatals in Greek", in D. Theophanopoulou-Kontou; C. Lascaratou; M. Sifianou; M. Georgiafentis; V. Spyropoulos (eds.), Current trends in Greek Linguistics (in Greek), Athens: Patakis, pp. 108–127
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
  • Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2), Cambridge University Press: 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
  • Wheeler, Max W (2005), The Phonology Of Catalan, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7