Jump to content

Voiced dental, alveolar and postalveolar nasals

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Kwamikagami (talk | contribs) at 03:02, 22 November 2013 (fmt using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Voiced dental, alveolar and postalveolar nasals
n
IPA Number116
Encoding
Entity (decimal)n
Unicode (hex)U+006E
X-SAMPAn
Braille⠝ (braille pattern dots-1345)

The alveolar nasal is a type of consonantal sound used in numerous spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar nasals is n, and the equivalent X-SAMPA symbol is n.

The vast majority of languages have either an alveolar or dental nasal. There are a few languages that lack either sound but have [m] (e.g. colloquial Samoan). There are some languages (e.g., Rotokas) that lack both [m] and [n].

Voiced alveolar nasal

Features

Features of the alveolar nasal:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe нэфнэ [nafna] 'light'
Arabic Standard نار [naːr] 'fire' See Arabic phonology
Basque [[[Basque alphabet|ni]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ni] 'I'
Catalan[1] [[[Catalan orthography|nou]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈnɔw] 'new' See Catalan phonology
Chinese Mandarin [[[Chinese Characters|難]]] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-cmn-Hani (help) [[[Hanyu Pinyin|nán]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [nan˧˥] 'difficult' See Mandarin phonology
Czech [[[Czech orthography|na]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [na] 'on' See Czech phonology
Dutch[2] [[[Dutch alphabet|nacht]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [nɑxt] 'night' See Dutch phonology
English [[[English orthography|nice]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [naɪs] 'nice' See English phonology
Finnish [[[Finnish alphabet|annan]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈɑnːɑn] 'I give' See Finnish phonology
Georgian[3] კა [ˈkʼɑni] 'skin'
German [Lanze] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈlant͡sə] 'lance' See German phonology
Greek [[[Greek alphabet|νάμα]] náma] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈnama] 'communion wine' See Modern Greek phonology
Gujarati હી [nəhi] 'no' See Gujarati phonology
Hawaiian[4] [[[Hawaiian alphabet|naka]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [naka] 'to shake' See Hawaiian phonology
Hebrew נבון [navon] 'wise' See Modern Hebrew phonology
Hindustani [[[Devanāgarī|या]]] Error: {{Lang}}: script: deva not supported for code: hi (help) / نیا [nəjaː] 'new' See Hindi–Urdu phonology
Italian[5] [[[Italian alphabet|nano]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈnäno] 'dwarf' See Italian phonology
Japanese[6] 反対 [hantai] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [hantai] 'opposite' See Japanese phonology
Korean [[[Hangul|나]]] Error: {{Lang}}: unrecognized script: kang for code: ko (help) [[[Revised Romanization of Korean|na]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [na] 'I' See Korean phonology
Kyrgyz[7] [[[Kyrgyz alphabet|банан]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [baˈnan] 'banana'
Malay [[[Malay alphabet|nasi]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [näsi] 'cooked rice'
Malayalam[8] [[[Malayalam script|കന്നി]]] Error: {{Lang}}: script: mlym not supported for code: ml (help) [kənni] 'virgin'
Maltese [lenbuba] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [lenbuˈba] 'truncheon'
Marathi [nəkʰ] 'fingernail' See Marathi phonology
Ngwe Mmockngie dialect [nøɣə̀] 'sun'
Norwegian [[[Norwegian alphabet|mann]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [mɑnː] 'man' See Norwegian phonology
Pirahã [gíxai] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [níˈʔàì̯] 'you'
Polish[9] [[[Polish alphabet|poncz]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈpɔn̺t͡ʂ] 'punch (drink)' Allophone of /n/ [] before /t͡ʂ d͡ʐ/. See Polish phonology
Slovak [[[Slovak alphabet|na]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [na] 'on'
Spanish[10] [[[Spanish orthography|nada]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈnäð̞ä] 'nothing' See Spanish phonology
Tamil[11] [[[Tamil script|நாடு]]] Error: {{Lang}}: script: taml not supported for code: ta (help) [naːɽɯ] 'country' See Tamil phonology
Turkish [[[Turkish alphabet|neden]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ne̞d̪æn] 'reason' See Turkish phonology
Vietnamese[12] [bạn đi] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɓan˧ˀ˨ʔ ɗi] 'you're going' Occurs only before alveolar consonants. See Vietnamese phonology
West Frisian [nekke] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈnɛkə] 'neck'
Yi [[[Yi script|na]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [na˧ ] 'hurt'
Zapotec Tilquiapan[13] nanɨɨ [nanɨˀɨ] 'lady' contrasts with a fortis alveolar nasal that is not represented in the orthography.

Voiceless alveolar nasal

Voiceless alveolar nasal
IPA Number116 402A
Audio sample
Encoding
X-SAMPAn_0

The voiceless alveolar nasal is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbols in the International Phonetic Alphabet that represent this sound are and , combinations of the letter for the voiced alveolar nasal and a diacritic indicating voicelessness, either above or below the letter. The equivalent X-SAMPA symbol is n_0.

Features

Features of the voiceless alveolar nasal:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Burmese[14] နှာ [n̥à] 'nose'
Central Alaskan Yup'ik[15] [ceńa] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tsəˈn̥a] 'edge'
Estonian [lasn] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈlɑsn̥] 'wooden peel'
Jalapa Mazatec[16] [n̥ɛ] 'falls' Contrasts with a voiced and a laryngealized alveolar nasal.
Kildin Sami[17] чоӊтэ [tʃɔn̥te] 'to turn'
Welsh[18] [fy nhad] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [və n̥ad] 'my father' Occurs as the nasal mutation of /t/. See Welsh phonology

See also

References

Bibliography

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
  • Jacobson, Steven (1995), A Practical Grammar of the Central Alaskan Yup'ik Eskimo Language, Fairbanks: Alaska Native Language Center, ISBN 978-1-55500-050-9
  • Jones, Glyn E. (1984), "The distinctive vowels and consonants of Welsh", in Martin J. Ball and Glyn E. Jones (ed.), Welsh Phonology: Selected Readings, Cardiff: University of Wales Press, pp. 40–64, ISBN 0-7083-0861-9
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434
  • Keane, Elinor (2004), "Tamil", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 111–116, doi:10.1017/S0025100304001549
  • Kuruch, Rimma (1985), Краткий грамматический очерк саамского языка (PDF) (in Russian), Moscow{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-19815-6
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–97, doi:10.1017/S002510030000445X
  • Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego, pp. 130–181
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232