Cup of Solid Gold

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bender the Bot (talk | contribs) at 08:46, 27 November 2016 (→‎External links: clean up; http→https for YouTube using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Gong Jin'ou
English: Cup of Solid Gold
巩金瓯/鞏金甌
Sheet music in Gongche notation

National and Royal anthem of  Qing dynasty China
LyricsYan Fu
Adopted4 October 1911
Relinquished12 February 1912
Audio sample
Gong Jin'ou
Government document with Gongche notation

The Cup of Solid Gold (simplified Chinese: 巩金瓯; traditional Chinese: 鞏金甌; pinyin: gǒng jīn ōu) was the first official national anthem of China. It was created during the Qing dynasty in 1911 and was used until 1912, the date of the establishment of the Republic of China.China history news

History

The melody was composed by Pu Tong ([溥侗] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-t (help)), a high-ranking officer of the Imperial Guard. The lyrics, in Classical Chinese, were penned by Yan Fu, commander of the Qing Navy. Guo Cengxin ([郭曾炘] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-t (help)), Master of Ceremonies, made some minor adjustments and arranged the music. Gong Jin'ou was adopted by the Qing government on the 13th Day and 8th Month of the 3rd Year of the Xuantong Emperor's reign (October 4, 1911). However, the Wuchang Uprising occurred only six days later, effectively leading to the end of the Qing dynasty with the declaration of the Republic of China on January 1, 1912 and the abdication of the emperor on February 12, 1912. As a result, the anthem never gained any notability. Since it praises the Qing dynasty specifically, it is also a royal anthem.

Lyrics

Traditional Chinese Simplified Chinese Hanyu Pinyin Xiao'erjing Dunganese translation English translation

鞏金甌,
承天幬,
民物欣鳧藻,
喜同袍,
清時幸遭。
真熙皞,
帝國蒼穹保。
天高高,
海滔滔。

巩金瓯,
承天帱,
民物欣凫藻,
喜同袍,
清时幸遭。
真熙皞,
帝国苍穹保。
天高高,
海滔滔。

Gǒng Jīn'ōu
Chéng tiān chóu,
Mínwù xīn fúzǎo,
Xǐ tóng páo,
Qīng shí xìngzāo.
Zhēn xī hào,
Dìguó cāngqióng bǎo.
Tiān gāogāo,
Hǎi tāotāo.

قوْ دٍعِوْ
،چعْ تِيًا چِوْ
،مٍوُ سٍ فُذوَْ
،سِ توْ پوَْ
.ٿٍْ شِ ٽٍْذَوْ
،جٍ سِ ھَوْ
.دِقُوَع ڞْاٿْو بَوْ
،تِيًا قَوْقَوْ
.ھَیْ تَوْتَوْ

Гун Җину
Чын тян чу,
Минвў щин фўзо,
Щы тун по,
Чин шы щинзо.
Җын щы хо,
Дыгуй цончюн бо.
Тян гого,
Хэ тото.

Cup of solid gold,
Underneath the aegis of heaven,
All of civilization will cease to toil,
United in happiness and mirth,
As long as the Qing rules.
Our empire is emblazoned by light,
And our boundaries are vast and preserved.
The sky stretches infinitely,
The sea brims with turbulence.

Audio File

See also

External links

Preceded by
Cup of Solid Gold
1911–1912
Succeeded by
Song to the Auspicious Cloud
(1912–1928)