Voiced alveolar and postalveolar approximants

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Luckas-bot (talk | contribs) at 09:52, 23 March 2012 (r2.7.1) (Robot: Adding simple:Alveolar approximant). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Voiced alveolar and postalveolar approximants
ɹ
IPA Number151
Encoding
Entity (decimal)ɹ
Unicode (hex)U+0279
X-SAMPAr\

The alveolar approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the alveolar and postalveolar approximants is ⟨ɹ⟩, a lowercase letter r rotated 180 degrees, or in broad transcriptionr⟩; the equivalent X-SAMPA symbol is ⟨r\⟩.

For ease of typesetting, the vast majority[dubious ] of English phonemic transcriptions use the symbol ⟨r⟩ instead of ⟨ɹ⟩, even though the former symbol technically represents the alveolar trill.

Features

Features of the alveolar approximant:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Armenian Eastern սուրճ [suɹtʃʰ] 'coffee'
Chukchi ңирэк [ŋiɹek] 'two'
Dutch Goois [[[Dutch alphabet|door]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [doəɹ] 'through' Most dialects use an alveolar tap or trill. See Dutch phonology
Leiden dialect [[[Dutch alphabet|rat]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɹat] 'rat'
English American dialects[1] [[[English orthography|red]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɹ̠ˤʷɛd] 'red' Often retracted and labialized. In non-rhotic dialects, it occurs only before a vowel. May also be a labialized retroflex approximant; corresponds to an alveolar trill or alveolar tap in a few other dialects. For convenience it is often transcribed <r>. See English phonology
Australian
Received Pronunciation
Faroese [[[Latin alphabet|róður]]] Error: {{Lang}}: script: latn not supported for code: fo (help) [ɹɔuwʊɹ] 'rudder'
German Westerwald[2] [[[German orthography|Rebe]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɹeːbə] 'vine shoot' Most other dialects use a voiced uvular fricative or uvular trill. See German phonology
Siegerland[3]
Upper Lusatian
Portuguese Many Central-Southern Brazilian dialects[citation needed] [[[Portuguese orthography|verde]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈveɹdʒɪ] 'green' Syllable-final allophone of rhotic consonant and also /l/. See Portuguese phonology
Some countryside Central-Southern Brazilian dialects[citation needed] [[[Portuguese orthography|temporal]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tẽjpoˈɾaɹ] 'rainstorm'
Spanish Some dialects[4] doscientos [do̞ɹˈθje̞nto̞s] 'two hundred' Allophone of /s/ in the syllable coda. See Spanish phonology
Vietnamese [[[Vietnamese alphabet|rơ]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɹəː] 'to clean' See Vietnamese phonology
Zapotec Tilquiapan[5] r [ɹd̪ɨ] 'pass' Allophone of /ɾ/ before any consonant.

See also

Notes

  1. ^ Hallé, Best & Levitt (1999:283) citing Delattre & Freeman (1968), Zawadzki & Kuehn (1980), and Boyce & Espy-Wilson (1997)
  2. ^ Wäller Platt: Die Aussprache
  3. ^ Kohler (1995:165f), cited in Universität zu Köln: Phonologische Analyse
  4. ^ Recasens (2004:436) citing Fougeron (1999) and Browman & Goldstein (1995)
  5. ^ Merrill (2008:109)

References

  • Boyce, S.; Espy-Wilson, C. (1997), "Coarticulatory stability in American English /r/", Journal of the Acoustical Society of America, 101 (6): 3741–3753, doi:10.1121/1.418333, PMID 9193061
  • Browman, L.; Goldstein (1995), "Gestural syllable position in American English", in Bell-Berti, F.; Raphael, L.J. (eds.), Producing Speech: Contemporary issues for K Harris, New York: AIP, pp. 9–33 {{citation}}: Missing |editor2= (help)
  • Delattre, P.; Freeman, D.C. (1968), "A dialect study of American R's by x-ray motion picture", Linguistics, 44: 29–68
  • Fougeron, C (1999), "Prosodically conditioned articulatory variation: A Review", UCLA Working Papers in Phonetics, vol. 97, pp. 1–73
  • Hallé, Pierre A.; Best, Catherine T.; Levitt, Andrea; Andrea (1999), "Phonetic vs. phonological influences on French listeners' perception of American English approximants", Journal of Phonetics, 27 (3): 281–306, doi:10.1006/jpho.1999.0097
  • Kohler, Klaus (1995), Einführung in die Phonetik des Deutschen, Berlin: Erich Schmidt Verlag
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114
  • Recasens, Daniel (2004), "The effect of syllable position on consonant reduction (evidence fromCatalan consonant clusters)", Journal of Phonetics, 32 (3): 435–453, doi:10.1016/j.wocn.2004.02.001
  • Zawadski, P.A.; Kuehn, D.P. (1980), "A cineradiographic study of static and dynamic aspects of American English /r/", Phonetica, 37 (4): 253–266, doi:10.1159/000259995, PMID 7443796