List of German exonyms for places in the Czech Republic

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
German speaking regions in Austria before 1918.

The names of many places in the Czech lands (Bohemia, Moravia, Austrian Silesia) have evolved during their history. The article concerns primarily the towns and villages, but bilingual names for mountains, rivers etc. are also listed when they are known. Places are sorted alphabetically according to their German names.

Many of the German names are now exonyms, but used to be endonyms commonly used by the local German population, who had lived in many of these places until shortly after World War II.

Historical perspective[edit]

Until 1866, the only official language of the Empire of Austria administration was German. Some place names were merely "Germanized" versions of the original Czech/Slavic names, as seen e.g. from their etymology.

Sudeten example of German name Freiwaldau transcribed Fryvaldov and further renamed Jesenik to remove any German link

The compromise of 1867 marked a recognition of the need for bilingualism in areas where an important portion of the population used another language; the procedure was imposed by official instructions in 1871.[1]

In the 3 provinces which now are part of the Czech Republic, the languages used were (around 1900):[2]

It may thus be more appropriate to state that German names were all official endonyms.

German names alphabetically sorted[edit]

A[edit]

Ainsersdorf in 1909
ALTHAMMER in 1901

B[edit]

Barzdorf bei Jauernig, endonym in 1880 (Silesia)
Bennisch in 1859, endonym until at least 1900
Bilingual after circa 1880
Endonym until at least 1900, KK Issue 1850
Bilingual in 1899
Buchau in 1874, endonym until at least 1900
Bünauburg, endonym in 1887

C[edit]

Bilingual after 1867, Austrian KK issue 1861

D[edit]

E[edit]

Eipel in 1906, Bilingual after 1867
1859 issue, endonym until at least 1900

F[edit]

Fischern in 1888, endonym until at least 1900
Endonym until at least 1900, issue 1850
Endonym until at least 1900, cancelled in 1886 — rare case of both languages using the same exact name.

G[edit]

GAIA in 1879
Endonym until at least 1900, issue 1861
Endonym until at least 1900, issue 1850
Bilingual name after 1867
Endonym until at least 1900, issue 1859

H[edit]

HOCHWALD bei FREIBERG in 1899
Hof in Mähren in 1920

I[edit]

J[edit]

JAEGERNDORF in 1851. Endonym until at least 1900
Jičin in 1872

K[edit]

Endonym until at least 1900, issue 1858
Bilingual after 1867, issue 1850
Moravia 1890
Bilingual after 1867, issue 1861

L[edit]

Lahna in 1874
Liebenau, endonym before 1867
10 Kreuzer 1859 – Lomnitz (Bezirksh. B,80), bilingual after 1867
Lundenburg in the 1850s, bilingual post-office name in 1896

M[edit]

Bilingual in 1878
Mariaschein in 1866, endonym until at least 1900
Mauth in 1867, Bilingual after 1867
Mistek Endonym until at least 1900
B,53 bilingual in 1887

N[edit]

Nachod cancell. 1889, bilingual later, B,54
Created bilingual in 1874, B,32
Nesselsdorf in 1876, bilingual before 1883
Neustadt cancell. in 1859, bilingual after 1867
Bilingual after 1867, Czech cancellation in 1920, M,19
M,25 Bilingual 1898
B,74 Endonym until at least 1900
Endonym until at least 1900
Bilingual at the end of the 19th century, cancelled 1877, B,69

O[edit]

Oels in Böhmen on 1850 issue

P[edit]

Bilingual after 1867
Prag in 1861
Prag bilingual after 1867
Pressnitz on Telegraph
PROSSNITZ ca 1850; bilingual at the end of the 19th c.
Pürglitz-Křivoklát in 1894, bilingual after 1867

Q[edit]

R[edit]

Raby – bilingual in 1897
Reichenau an der Knezna, 1908, bilingual after 1867
Endonym until at least 1900
Rokitzan around 1859, bilingual after 1867
Bilingual Rouschtka in 1908

S[edit]

Saaz in 1850, Endonym until at least 1900
Schaboglück, endonym until at least 1900
Endonym in 1874
Schluckenau, endonym until at least 1911
Schönlinde in 1850, endonym until at least 1900
Bilingual in Moravia 1900
Moravia 1881
Seltschan 1859, bilingual after 1867
Steinschönau in 1861, endonym until at least 1900
Sternberg in Mähren, 1882, endonym until at least 1900

T[edit]

Taus in 1859, bilingual after 1867
Teschen in 1863, bilingual after 1867
Trebitsch in 1896, bilingual after 1867
Troppau in 1863, endonym until at least 1900

U[edit]

Ungarisch Hradisch in 1891
  • Ungarisch Ostra: Uherský Ostroh M,30
  • Ungarschitz: Uherčice (Znojmo District) M,14
  • Unhoscht: Unhošt B,33
  • Unola: Únehle
  • Unterberg: Střelcův Dvůr
  • Unter-Brezan: to be identified B,39
  • Unterhaid: Dolní Dvoriště B,30
  • Unterheid: Dolní Dvořiště
  • Unterheiming: Podolí (Podlí)
  • Unterholz: Chrustenice
  • Unterhöfen (Unter Höfen) (near Duschowitz): Dolní Dvorce (part of Kašperské Hory)
  • Unter Hrachowitz: Dolní Hrachovice
  • Unterjamling (Unter Jamny): Dolní Jamné
  • Unter Körnsalz: Dolejší Krusec
  • Unterlangendorf: Dolní Dlouhá Loucka
  • Unterlichtbuchet: Dolní Světlé Hory (Dolní Lichtbuchet)
  • Unter Kalna: Dolní Kalná Doleni Kalna B,26
  • Unter Kralowitz: Dolní Kralovice B,45
  • Unter Kraupen: Dolní Krupá u Havlíčkova Brodu B,15
  • Unter-Langendorf: to be identified M,13
  • Unter Lohma: Dolní Lohmany
  • Unter Lukawitz: Dolní Lukavice
  • Untermarkschlag: Dolní Hraničná (Dolní Markschlag, Dolní Marktschlag)
  • Unter-Maxdorf (before 1900: Maxdorf): to be identified B,21
  • Untermoldau, Unterwuldau : Dolní Vltavice
  • Unter Neuern: Nýrsko
  • Unterneugrün: Dolní Nivy
  • Unter Oggold: Dolní Okolí
  • Unter-Polaun: to be identified B,21
  • Unter Potschernitz (Unter Pocernitz): Dolní Počernice B,32
  • Unterreichenstein: Rejštejn B,78
  • Unter Sandau: Dolní Žandov
  • Unterschneedorf: Dolní Sněžná
  • Unterschönhub (part of Ruckendorf): Dolní Prisahov (Dolní Schönhub)
  • Untersekeran (before 1896: Obersekrzan, Ober-Sekeran): Dolní Sekyřany B,50
  • Untersinetschlag: Dolní Příbraní (Dolní Sinetschlag)
  • Unter Stefanau (before 1874: Stefanau): Dolní Stepanov M,26
  • Untersteindlberg: Dolní Ždánidla (Dolní Steindlberg)
  • Unterstögenwald: Pestřice (Dolní Stögenwald)
  • Unter-Tannowitz: Dolní Dunajovice M,20
  • Unterthemenau (Unter Themenau): Poštorná
  • Untervollmau: Dolní Folmava
  • Unterwielands (Gmünd III): České Velenice
  • Unter-Wisternitz: Dolní Věstonice M,20
  • Unter-Wuldau (also: Untermoldau): Dolní Vltavice B,41
  • Unter Wurzelsdorf (before 1887: Wurzelsdorf): Korenov B,21
  • Unterzassau: Dolní Cazov (Dolní Zasov)
  • Unter Zetno: Dolní Cetno
  • Untschin: Unčín
  • Urbanau: Urbanov M,4
  • Urinau: to be identified M,7
  • Urtschitz (bei Prossnitz): Určice M,23
  • Ustron: to be identified S,1 (Poland?)
  • Utitz: see Wotitz
  • Uttigsdorf: Útěchov (Svitavy District)
  • Uttwa: see Uittwa

V[edit]

  • Vorder Heuraffl: Přední Výtoň or Hejrov
  • Vorderglöckelberg: Přední Zvonková (Přední Zvonkov, Přední Glöckelberg)
  • Vorderstift: Bližší Lhota (Přední Štifta)

W[edit]

Table[edit]

Not included are names that change the endings -ov, -ice into -au and -itz, names that drop final -y, and names that are simply spelling changes.

 Czechia
Czechian place German name Notes
Bděněves Venousy
Beharov Wyharzan
Běhǎrov Wihorschau
Belen Wieles
Bílenec Willenz
Bílovec Wagstadt
Bitozeves Witosess
Bítov Vöttau
Bockov Wutschko
Bohatice u Zákup Voitsdorf
Bohuslav Wusleben
Bolechy Wullachen
Boleradice Wohleraditz
Bolíkov Wölking
Boly Krumau, Wolluben
Borovice Worowitz
Borsikov Woisetschlag
Březí Wuretzhöfen
Brtná Zeidelweid
Butov Wuttau
Bysřany Wisterschan
Cebiv Zebau
Cejs(l)ice Zeislitz
Čeňkova Pila Cenka-Mühle, Vinzensäge
Česká Dlouhá Wiesen Böhmisch
Cetoraz Zetoras
Cetvíny Zettwing
Chcebuz Zebus
Chudejov Wieden
Cimruky Ziegenruck
Cínovec Zinnwald Part of Dubí
Citice Zieditz
Čížov Zaisa
Čtyřdomi Vierhäuseln
Čtyři Domy Vierhäuser
Cudrovice Zuderschlag
Cvikov Zwickau in Böhmen
Dívčí Hrad Zottig
Dlouhá Ves Wiesen Mährisch
Dobrany Wiesengrund
Dobrné Zistl
Dříteň Zirnau
Dvojdomi Zweihäuser
Dvorečná Woraschne
Folmava Vollmau
Háje Zwittermühl
Hlasna Wachtern
Hlásná Lhota Wilhorschen
Hruštice Wadetstift
Kamýk Kamaik, Kamenik, Wildberg
Kořenov Wurzelsdorf
Kouty nad Desnou Winkelsdorf
Lány Vierzighuben
Lesná Valdov
Lhotka Vogelsang
Loučná nad Desnou Wiesenberg
Loučky (Zátor) Wiese bei Jägerndorf
Louka u Litvínova Wiesa bei Oberleutensdorf
Lučany nad Nisou Wiesenthal an der Neisse
Luka u Jihlavy Wiese bei Iglau
Mělník Wokrauhlík
Mělnické Vtelno Vtelno/ Wtelno
Meluzína Wirbelstein
Merin Wollein
Mladkov Wichstadtl
Nová Včelnice Vtschelnitz
Odlochovice Wodlochowitz
Odolena Voda Vodolka, Wodolka
Ohaře Wohar
Ohníč (nad Bílinou) Wohontsch (an der Biela)
Ohrazenice Wohrazenitz
Okna Wo(c)ken (bei Hirschberg)
Olbramov Wolfersdorf bei Plan
Olbramovice u Moravského Krumlova Wolframowitz
Oldřichov Woldrichow, Wondrichow
Olešná Woleschna
Olšany Wolschan
Olšina Wolschen
Onšov Wonschow
Onšovice Wonschowitz
Opařany Woparan
Oráčov Woratschen
Orlík nad Vltavou Worlik
Osek Wossek bei Rokitzan
Oseky Wosek
Oselce Wosseletz
Ostroměř Wostromier
Ostrov Verda, Wöhr, Wörles, Wostrow
Osvračín Wostra(t)schin
Otava Wottawa
Otín Wottin
Plotiště nad Labem Zaunfeld
Poustka Wustung
Pribyslavov Ziebetschalg
Ptáčnik Vogelberg
Pustá Polom Wüstpohlom
Pusté Žibřidovice Wüstseibersdorf
Rendezvous Wunderfichte
Rybník Waier
Sádlno Zodl
Saň Zahne
Sedlo Zettl
Siřem Zürau
Skalná Wildstein
Slavonice Zlabings
Slup Zulb
Sobotín Zöptau
Sosnová Zossen
Srbská Kamenice Windisch Kamnitz
Stráň Ziegenschacht
Suchdol nad Odrou Zauchtenthal
Suchohrdly Zuckerhandl
Sudice Zauditz
Svatava Zwodau
Svatomírov Zwarmetsclag
Svatonina Lhota Wadetschlag
Svinná Wolfsau
Svitanov Zwittern
Svitava Zwitte
Svitávka Zwittebach River
Svitavy Zwittau
Svojše Zwoischen
Techlov Zichlern
Těchoraz Zichrass
Třeboň Wittingau
Třemešné Zemschen
Úhlavské Údolí Zelzerthal
Ústí nad Orlicí Wildenschwert
Vadkovice Wakowitz
Valhavy Wihlaw in Böhmen[28]
Velká Kraš Voigtskrosse
Velké Všelisy Wschelis
Ves Wiese
Větrný Jeníkov Windig Jenikau
Vež Wiesch
Vícemily Wetzmühl
Vilémovice Willimov
Vilémov u Kadaně Willomitz
Vilémovice Willimowitz
Vimperk Vimberg, Winterberg
Vinné Winney
Vinor na Cesky Winar an der Böhm
Vír Wühr
Vísky (Blansko) Wissek in Mähren
Višňové (Znojmo) Wischenau
Vítanov Wittanau
Vítkov Wittingsreuth, Wigstadt(l)
Vítkovice (Ostrava) Witkowitz bei Starkenbach
Vítkovice (Semily) Witkowitz in Mähren
Vítkùv kámen Wittinghausen
Vižnov Wiesen
Vlachovo Březí Wällischbirken
Vladislav (Třebíč District) Wladislau
Vlasatice Wostitz
Vlčí Wölfling
Vlčí Důl Wolfsthal
Vlčí Jámy Wolfsgrub
Vlhošť Wiltschberg
Vlkoš u Přerova Wlkosch Kanowsko
Vodňany Wodn(i)an
Vojslavice Wojslawitz
Vojslavy Wolfschlag
Vojnův Městec Wojna Mestetz
Vojtanov Voitersreuth
Vojtin Woiten
Volenice Wol(l)enitz
Voletiny Wolta
Volevčice Wolepschitz
Volfartice Wolfersdorf (bei Böhmisch Leipa)
Volovice Wolletschlag
Volyně Wohlau, Wolin
Vondáková Čtvrt Svobodníku Wondraks Viertel
Vonsovský Mlyn Wonschamühle
Votice Utitz, Wot(t)itz
Vracov Wratzau
Vrané nad Vltavo Wran an der Moldau
Vranov Wranowa
Vraný Wrana bei Perutz
Vráž u Písku Wrasch
Vrbatky Vrbatek
Vrbka Wirbka
Vrbno nad Lesy Wrbno
Vrbno pod Pradědem Würbenthal
Vrchovany Wrchhaben
Vřesina Wrzessin
Vrčeň Wrtschin
Vsechovice Wschechowitz
Všechromy Wschechrom
Všejany Wschejan
Všeruby u Plzně Wscherau
Všestary Wschestar
Všetaty Wschetat
Vsetuly Wschetul
Vynezda Winitz
Vyškov Wischau
Xaverov Xaverhof
Žabovřesky Zawobřesk[29]
Zabreh u Svinova Zabreh bei Schönbrunn
Zahájí Zahay[30]
Záhrobí Zahrob
Zákolany Zakolan
Zaluzany Zaluzan
Zamlekov Zamlekau
Zápy Zaap
Žarošice Scharoschitz, Zaroschitz
Zásmuky Zasmuk
Zbinohy Winau
Zbiroh Zbirow
Zborovy Sborau, Zborov
Zbůch Zwug
Zbýšov Zbeschau bei Segengottes
Žďánov Zosum
Žďárec Zd(i)aretz
Zdechovice Zdechowitz
Zdeslav Zdaslav
Zdounky Zdounek
Želechovice nad Dřevnicí Zellerchowitz bei Zlin Formerly Želechovice u Zlina in Czech
Žinkovy Schinkau
Zinkau
Žleby Zleb
Znojmo Znaim
Zvěřenice Wir(sch)enitz
(Z)werenitz
Zvíkovec Zwickowitz

To be identified[edit]

  • Wildschütz in Böhmen: B,91
  • Wildschütz (in Schlesien): S,3
  • Wockendorf: S,4
  • Wolframitzkirchen: M,34
  • Wolframs bei Iglau: M,10
  • Worlitschka B,43
  • Wurzmes: B,36
  • Zabor: B,42
  • Zmarsk: B,24
  • Zascahu: M,31
  • Zbraslau (in Mähren): M,7
  • Zdiby: B,32
  • Zdislawitz (bei Wlaschim): B,3
  • Zebrak: B,25
  • Zeidler: B,77
  • Zettlitz: B,31
  • Zhor: M,10
  • Zruc: B,45
  • Zubri: M,31
  • Zuckmantel bei Teplitz: B,89
  • Zumberg: B,12

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Sprachenverordnungen – Erlass vom 2. April 1871 – Amtliche Einführung doppelsprachiger Stempel (Klein – Chronologisch übersicht )
  2. ^ Wilhelm Klein, Die postalischen Abstempelungen auf den österreichischen Postwertzeichen-Ausgaben 1867, 1883 und 1890, published in 1967 in Die politische Gliederung der österreichischen Reichshälfte
  3. ^ "Trhanov 14 | Porta fontium". www.portafontium.eu. Retrieved 2020-08-20.
  4. ^ "Klenčí pod Čerchovem 22 | Porta fontium". www.portafontium.eu. Retrieved 2020-08-20.
  5. ^ Wilhelm Hoffmann, Encyklopädie der Erd-, Völker- und Staatenkunde (1866)
  6. ^ See Mapy.Cz: http://www.mapy.cz/s/9KHM[permanent dead link]
  7. ^ See Mapy.Cz: http://www.mapy.cz/#!x=14.346029&y=49.000991&z=13&l=5&t=s&d=ward_13236_1
  8. ^ "Hyršov 05 | Porta fontium". www.portafontium.eu. Retrieved 2020-07-08.
  9. ^ See Mapy.Cz: http://www.mapy.cz/#!x=14.333270&y=48.981739&z=12&l=5&t=s&d=muni_244_1
  10. ^ "Státní oblastní archiv v Praze". ebadatelna.soapraha.cz. Retrieved 2020-08-29.
  11. ^ "Klein-Bösig, Bezdědice". gov.genealogy.net. Retrieved 27 September 2018.
  12. ^ "Bezdědice [Czechia] – Historical maps". mapire.eu. Retrieved 27 September 2018.
  13. ^ "StABa, Amtsgericht Naila, mit Vorgängerbehörden - K 126 | Porta fontium". www.portafontium.eu. Retrieved 2020-09-26.
  14. ^ Sperling, Walter (2007). Bäume und Wald in den geographischen Namen Mitteleuropas: die böhmischen Länder : eine geographisch-statistisch-namenkundliche Bestandsaufnahme (in German). Leipziger Universitätsverlag. ISBN 978-3-86583-273-3.
  15. ^ "Bernartice, Pernartitz". gov.genealogy.net. Retrieved 3 October 2017.
  16. ^ Note: this is on the border with Austria so both names are current.
  17. ^ "Archival VadeMeCum of the State Regional Archives Litomerice". vademecum.soalitomerice.cz. Retrieved 2020-07-17.
  18. ^ "Přebuz 30 | Porta fontium". www.portafontium.eu. Retrieved 2020-08-05.
  19. ^ "Archival VadeMeCum of the State Regional Archives Litomerice". vademecum.soalitomerice.cz. Retrieved 2020-07-22.
  20. ^ "Archival VadeMeCum of the State Regional Archives Litomerice". vademecum.soalitomerice.cz. Retrieved 2020-08-04.
  21. ^ "Úherce 06 | Porta fontium". www.portafontium.eu. Retrieved 2020-08-29.
  22. ^ See Mapy.Cz:http://www.mapy.cz/s/9KzO[permanent dead link]
  23. ^ See Mapy.Cz: http://www.mapy.cz/#!x=14.507851&y=48.878398&z=13&l=5&d=ward_9635_1&t=s
  24. ^ See Mapy.Cz: http://www.mapy.cz/s/9SZj[permanent dead link]
  25. ^ See historical map at Mapy.Cz: http://www.mapy.cz/#!x=14.107473&y=49.144690&z=13&l=5&t=s&d=addr_9940619_1
  26. ^ See Map.Cz: http://www.mapy.cz/#!x=14.574374&y=48.838300&z=13&l=5&d=ward_7163_1&t=s&q=%25C4%258D%25C3%25A1st%2520obce%2520Todn%25C4%259B%252C%2520Trhov%25C3%25A9%2520Sviny&qp=14.483906_48.836204_14.575673_48.878031_12
  27. ^ "Číhaná 26 | Porta fontium". www.portafontium.eu. Retrieved 2020-08-08.
  28. ^ https://en.mapy.cz/s/3oshs
  29. ^ See Mapy.Cz: http://www.mapy.cz/#!x=14.360538&y=49.003987&z=12&l=5&t=s&d=muni_635_1
  30. ^ See Mapy.Cz: https://en.mapy.cz/s/3moE0

External links[edit]