Jump to content

Voiced dental fricative

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by عربي-٣١ (talk | contribs) at 04:16, 25 November 2016 (→‎Occurrence). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Voiced dental fricative
ð
IPA Number131
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)ð
Unicode (hex)U+00F0
X-SAMPAD
Braille⠻ (braille pattern dots-12456)
Voiced dental approximant
ð
ð̞
Audio sample

The voiced dental fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. It is familiar to English speakers as the th sound in father. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is eth, or [ð]. This was taken from the Old English and Icelandic letter eth, which could stand for either a voiced or unvoiced interdental non-sibilant fricative. This symbol is also sometimes used to represent the dental approximant, a similar sound not known to contrast with a dental non-sibilant fricative in any language,[1] though that is more clearly written with the lowering diacritic, ð̞. Other possible transcriptions of the dental approximant include ʋ̠ (retracted [ʋ]), ɹ̟ (advanced [ɹ]) and ɹ̪ (dentalized [ɹ]), though none of them are commonly used.

The dental non-sibilant fricatives are often called "interdental" because they are often produced with the tongue between the upper and lower teeth, and not just against the back of the upper teeth, as they are with other dental consonants.

This sound, and its unvoiced counterpart, are rare phonemes. The great majority of languages of Europe and Asia, such as German, French, Persian, Japanese, and Mandarin, lack this sound. Native speakers of those languages in which the sound is not present often have difficulty enunciating or distinguishing it, and replace it with a voiced alveolar sibilant [z], a voiced dental stop or voiced alveolar stop [d], or a voiced labiodental fricative [v]; known respectively as th-alveolarization, th-stopping, and th-fronting. As for Europe, there seems to be a great arc where this sound (and or the unvoiced variant) is present. Most of mainland Europe lacks the sound. However, some "periphery" languages as Gascon, Welsh, English, Elfdalian, Northern Sami, Mari, Greek, Albanian, Sardinian, some dialects of Basque and most speakers of Spanish have this sound in their consonant inventories, as phonemes or allophones.

Within Turkic languages, Bashkir and Turkmen have both voiced and voiceless dental non-sibilant fricatives among their consonants. Among Semitic languages, they are used in Modern Standard Arabic, albeit only by some speakers, as well as in some dialects of Hebrew and Neo-Aramaic.

Features

Features of the voiced dental non-sibilant fricative:

Occurrence

In the following transcriptions, the undertack diacritic may be used to indicate an approximant [ð̞].

Language Word IPA Meaning Notes
Albanian [idhull] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [iðuɫ] 'idol'
Aleut Atkan dialect dax̂ [ðɑχ] 'eye'
Arabic Standard[2] ذهب [ˈðahab] 'gold' See Arabic phonology
Aromanian[3] zală [ðalə][stress?] 'butter whey' Corresponds to [z] in standard Romanian. See Romanian phonology
Assyrian Neo-Aramaic [wada] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [waːð̞a] 'doing' Common in the Tyari, Barwari and Chaldean Neo-Aramaic dialects.
Corresponds to [d] in other varieties.
Bashkir ҡаҙ [qɑð] 'goose'
Basque[4] [adar] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [að̞ar] 'horn' Allophone of /d/
Berber Kabyle uḇ [ðuβ] 'to be exhausted'
Berta [fɛ̀ːðɑ̀nɑ́] 'to sweep'
Catalan[5] [fada] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈfað̞ə] 'fairy' Fricative or approximant. Allophone of /d/. See Catalan phonology
Dahalo[6] [example needed] Weak fricative or approximant. It is a common intervocalic allophone of /d̪/, and may be simply a plosive [] instead.[6]
Elfdalian baiða [ˈbaɪða] 'wait'
English [[[English orthography|this]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ðɪs] 'this' See English phonology
Fijian [ciwa] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ðiwa] 'nine'
German Austrian[7] [leider] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈlaɛ̯ða] 'unfortunately' Intervocalic allophone of /d/ in casual speech. See German phonology
Greek [[[Greek alphabet|δάφνη]]/dáfni] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈðafni] 'laurel' See Modern Greek phonology
Gwich’in [niidhàn] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [niːðân] 'you want'
Hän [ë̀dhä̀] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ə̂ðɑ̂] 'hide'
Harsusi [ðebeːr] 'bee'
Hebrew Iraqi אדוני [ʔaðoˈnaj] 'my lord' Commonly pronounced [d]. See Modern Hebrew phonology
Judeo-Spanish Many dialects קריאדֿור (Aki Yerushalayim orthography - Kriador) [kɾiɑˈðor] 'creator' Intervocalic allophone of /d/ in many dialects.
Kagayanen[8] ? [kað̞aɡ] 'spirit'
Mari Eastern dialect шодо [ʃoðo] 'lung'
Norman Jèrriais the [með] 'mother'
Northern Sami [[[Northern Sami orthography|dieđa]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [d̥ieðɑ] 'science'
Norwegian Meldal dialect[9] [i] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ð̩ʲ˕ː] 'in' Syllabic palatalized frictionless approximant[9] corresponding to /iː/ in Standard Eastern Norwegian. See Norwegian phonology
Occitan Gascon [que divi] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ke ˈð̞iwi] 'what I should' Allophone of /d/. See Occitan phonology
Portuguese European[10] [nada] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈn̪äðɐ] 'nothing' Northern and central dialects. Allophone of /d/, mainly after an oral vowel.[11] See Portuguese phonology
Sardinian [nidu] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈnið̞u] 'nest' Allophone of /d/
Sioux Lakota ? [ˈðaptã] 'five'
Spanish Most dialects[12] [dedo] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈd̪e̞ð̞o̞] 'finger' Ranges from close fricative to approximant.[13] Allophone of /d/. See Spanish phonology
Peninsular[14] [jazmín] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xäðˈmĩn] 'Jasmine' Fricative. Allophone of /θ/ before voiced consonants, often in free variation with [θ]
Swahili [[[Latin script|dhambi]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ðɑmbi] 'sin' Mostly occurs in Arabic loanwords originally containing this sound.
Swedish Central Standard[15] [bada] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈbɑːð̞ä] 'to take a bath' An approximant;[15] allophone of /d/ in casual speech. See Swedish phonology
Some dialects[9] [i] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ð̩ʲ˕ː] 'in' A syllabic palatalized frictionless approximant[9] corresponding to /iː/ in Central Standard Swedish. See Swedish phonology
Syriac Western Neo-Aramaic ܐܚܕ [aħːeð] 'to take'
Tamil ஒன்பது [onbʌðɯ] 'nine' See Tamil phonology
Tanacross [dhet] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ðet] 'liver'
Turkmen [[[Turkmen alphabet|gaz]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɡäːð] 'goose'
Tutchone Northern [edhó] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [eðǒ] 'hide'
Southern [adhǜ] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [aðɨ̂]
Venetian [[[Venetian language|mezorno]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [meˈðorno] 'midday'
Welsh [[[Welsh alphabet|bardd]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [barð] 'bard' See Welsh phonology
Zapotec Tilquiapan[16] [example needed] Allophone of /d/

Danish [ð] is actually a weak,[17] velarized[17][18] alveolar approximant.[17][18]

See also

References

  1. ^ Olson et al. (2010:210)
  2. ^ Thelwall & Sa'Adeddin (1990:37)
  3. ^ Pop (1938), p. 30.
  4. ^ Hualde (1991:99–100)
  5. ^ Carbonell & Llisterri (1992:55)
  6. ^ a b Maddieson et al. (1993:34)
  7. ^ Sylvia Moosmüller (2007). "Vowels in Standard Austrian German: An Acoustic-Phonetic and Phonological Analysis" (PDF). p. 6. Retrieved March 9, 2013.
  8. ^ Olson et al. (2010:206–207)
  9. ^ a b c d Vanvik (1979:14)
  10. ^ Cruz-Ferreira (1995:92)
  11. ^ Mateus & d'Andrade (2000:11)
  12. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  13. ^ Phonetic studies such as Quilis (1981) have found that Spanish voiced stops may surface as spirants with various degrees of constriction. These allophones are not limited to regular fricative articulations, but range from articulations that involve a near complete oral closure to articulations involving a degree of aperture quite close to vocalization
  14. ^ Cotton & Sharp (1988:19)
  15. ^ a b Engstrand (2004:167)
  16. ^ Merrill (2008:109)
  17. ^ a b c Grønnum (2003:121)
  18. ^ a b Basbøll (2005:59 and 63)

Bibliography