Jump to content

Voiceless velar fricative

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bender the Bot (talk | contribs) at 07:43, 20 October 2016 (Bibliography: http→https for Google Books and Google News using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Voiceless velar fricative
x
IPA Number140
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)x
Unicode (hex)U+0078
X-SAMPAx
Braille⠭ (braille pattern dots-1346)

The voiceless velar fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. It was part of the consonant inventory of Old English and can still be found in some dialects of English, most notably in Scottish English loch.

The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is x, the Latin and English letter x. It is also used in broad transcription instead of the symbol χ, the Greek chi, (or, more properly, , the Latin chi) for the voiceless uvular fricative.

There is also a voiceless post-velar fricative (also called pre-uvular) in some languages. For voiceless pre-velar fricative (also called post-palatal), see voiceless palatal fricative.

Features

Features of the voiceless velar fricative:

  • Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence.
  • Its place of articulation is velar, which means it is articulated with the back of the tongue (the dorsum) at the soft palate.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Varieties

IPA Description
x plain velar fricative
labialised
ejective
xʷʼ ejective labialised
x̜ʷ semi-labialised
x̹ʷ strongly labialised
palatalised
xʲʼ ejective palatalised

Occurrence

The voiceless velar fricative and its labialized variety are traditionally postulated to have occurred in Proto-Germanic, the ancestor of the Germanic languages, as the reflex of the Proto-Indo-European voiceless palatal and velar stops and the labialized voiceless velar stop. Thus Proto-Indo-European *r̥nom "horn" and *ód "what" became Proto-Germanic *hurnan and *hwat, where *h and *hw were likely to be [x] and [xʷ]. This sound change is part of Grimm's law.

In Modern Greek, the voiceless velar fricative (with its allophone the voiceless palatal fricative [ç], occurring before front vowels) originated from the Ancient Greek voiceless aspirated stop /kʰ/ in a sound change that lenited Greek aspirated stops into fricatives.

Language Word IPA Meaning Notes
Abaza хьзы [xʲzǝ] 'name'
Adyghe хы [xə] 'six'
Afrikaans Some speakers[1] [goed] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xut] 'good' Usually uvular [χ] instead.[1] See Afrikaans phonology
Aleut Atkan dialect [alax] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɑlɑx] 'two'
Arabic Modern Standard خضراء [xadˤraːʔ] 'green' (f.) May be velar, post-velar or uvular, depending on dialect.[2] See Arabic phonology
Assamese মীয়াxômiya [ɔxɔmija] 'Assamese'
Assyrian Neo-Aramaic [[[Syriac alphabet|kha]]] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: syrc (help) [xaː] 'one'
Avar чeхь/ҫeẋ [tʃex] 'belly'
Azerbaijani [[[Azeri alphabet|x]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)/хош/خوش [xoʃ] 'pleasant'
Basque Some speakers[3] [jan] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xän] 'to eat' Either velar or post-velar.[3] For other speakers it's [j ~ ʝ ~ ɟ].[4]
Breton hor c'hi [or xiː] 'our dog'
Bulgarian тихо/tiho [ˈt̪ixo] 'quietly'
Chinese Mandarin [[[Chinese characters|河]]] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-cmn-Hani (help)/[[[Hanyu Pinyin|hé]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xɤ˧˥] 'river' See Standard Chinese phonology
Czech [[[Czech orthography|chlap]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xlap] 'guy' See Czech phonology
Danish Southern Jutlandic [kage] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈkʰæːx] 'cake' See Sønderjysk dialect
Dutch Standard Belgian[5][6] [acht] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɑxt] 'eight' May be post-palatal [ç̠] instead.[6] See Dutch phonology
Southern accents[6][7]
Standard Netherlandic[7] [ɑx̠t] Post-velar; may be uvular [χ] instead.[7] Also described as a post-velar trill fricative [ʀ̝̊˖].[8] See Dutch phonology
English Scottish [[[English orthography|loch]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɫɔx] 'loch' Younger speakers may merge this sound with /k/.[9][10] See Scottish English phonology
Scouse[11] [[[English orthography|book]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [bʉːx] 'book' A syllable-final allophone of /k/ (lenition).
Some American speakers yech [jɛx] 'yech' See English phonology
Esperanto [monaĥo] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [monaxo] 'monk' See Esperanto phonology
Eyak [duxł] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tʊxɬ] 'traps'
Finnish[12] [tuhka] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tuxkɑ] 'ash' Allophone of /h/. See Finnish phonology
French [[[French alphabet|jota]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xɔta] 'jota' Occurs only in loanwords (from Spanish, Arabic, Chinese, etc.). See French phonology
Georgian[13] ჯო/joxi [ˈdʒɔxi] 'stick'
German [Buch] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [buːx] 'book' See German phonology
Greek τέχνη/ch [ˈte̞xni] 'art' See Modern Greek phonology
Hindustani ख़ुशी/خوشی [xʊʃiː] 'happiness' See Hindustani phonology
Hungarian [sahhal] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ʃɒxːɒl] 'with a shah' See Hungarian phonology
Irish [[[Irish orthography|deoch]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [dʲɔ̝̈x] 'drink' See Irish phonology
Kabardian дахэ [daːxa] 'pretty'
Korean [[[Hangul|흠집]]] Error: {{Lang}}: unrecognized script: kang for code: ko (help)/[[[Revised Romanization of Korean|heumjip]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xɯmd͡ʑip̚] 'flaw' Allophone of /h/ before /ɯ/. See Korean phonology
Limburgish[14][15][16][17] [loch] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [lɔx] 'air' The example word is from the Maastrichtian dialect.
Lithuanian [choras] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈxɔrɐs̪] 'choir' Occurs only in loanwords (usually international words)
Lojban [[[Lojban grammar#Orthography|xatra]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xatra] 'letter'
Luxembourgish[18] [Zuch] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [t͡sux] 'train' Also described as uvular [χ].[19] See Luxembourgish phonology
Macedonian Охрид/Ohrid [ˈɔxrit] 'Ohrid' See Macedonian phonology
Malay [akhir] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [a:xir] 'last', 'end' Often mispronounced as [h] by some Indonesians.
Manx [aashagh] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈɛːʒax] 'easy'
Norwegian Standard Eastern[20] [hat] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xɑːt̻] 'hate' Possible allophone of /h/ near back vowels; can be voiced [ɣ] between two voiced sounds.[20] See Norwegian phonology
Polish[21] [[[Polish orthography|chleb]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xlɛp] 'bread' Also (in great majority of dialects) represented by ⟨h⟩. See Polish phonology
Portuguese Fluminense [arte] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈaxtɕi] 'art' In free variation with [χ], [ʁ], [ħ] and [h] before voiceless consonants
General Brazilian[22] [arrasto] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɐ̞ˈxastu] 'I drag' Some dialects, corresponds to rhotic consonant /ʁ/. See Portuguese phonology
Punjabi ਖ਼ਬਰ [xəbəɾ] 'news'
Romanian [[[Romanian alphabet|hram]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xräm] 'church' Allophone of /h/. See Romanian phonology
Russian[23] хороший/chorošij [xɐˈr̠ʷo̞ʂɨ̞j] 'good' See Russian phonology
Scottish Gaelic[24] [drochaid] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈt̪ɾɔxɪtʲ] 'bridge' See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian храст / [[[Gaj's Latin alphabet|hrast]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xrâːst] 'oak' See Serbo-Croatian phonology
Slovak [[[Slovak alphabet|chlap]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xlap] 'guy'
Somali [khad] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xad] 'ink' See Somali phonology
Spanish[25] Latin American[26] [ojo] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈo̞xo̞] 'eye' May be glottal instead;[26] in northern and central Spain it is often post-velar[26][27][28] or uvular.[28][29] See Spanish phonology
Southern Spain[26]
Swedish sju [xʷʉː] 'seven' Standard central Swedish pronunciation of the sj sound.
Turkish[30] [ıhlamur] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɯxlamuɾ] 'linden' Allophone of /h/.[30] See Turkish phonology
Xhosa [rhoxisa] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xɔkǁiːsa] 'to cancel'
Ukrainian хлопець/chlopeć [ˈxɫɔ̝pɛt͡sʲ] 'boy' See Ukrainian phonology
Uzbek[31] [example needed] Post-velar.[31] Occurs in environments different than word-initially and pre-consonantally, otherwise it's pre-velar.[31]
Vietnamese[32] [[[Vietnamese alphabet|không]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xəwŋ͡m˧] 'not' See Vietnamese phonology
West Frisian [ch] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tyx] 'dust' Allophone of /χ/, only occurring after close vowels ([i], [y] and [u])
Yaghan xan [xan] 'here'
Yi /[[[Yi script|he]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [xɤ˧] 'good'
Yiddish איך/ikh [ix] 'I' See Yiddish phonology
Zapotec Tilquiapan[33] mejor [mɘxoɾ] 'better' Used primarily in loanwords from Spanish

See also

References

  1. ^ a b "John Wells's phonetic blog: velar or uvular?". 5 December 2011. Retrieved 30 April 2015.
  2. ^ Watson (2002), pp. 17, 19–20, 35-36 and 38.
  3. ^ a b Hualde & Ortiz de Urbina (2003), pp. 16 and 26.
  4. ^ Hualde & Ortiz de Urbina (2003), p. 16.
  5. ^ Verhoeven (2005:243)
  6. ^ a b c Collins & Mees (2003:191)
  7. ^ a b c Gussenhoven (1999:74)
  8. ^ Collins & Mees (2003:191). The source says that it is a fricative with a "very energetic articulation with considerable scrapiness", i.e. a trill fricative.
  9. ^ Annexe 4: Linguistic Variables
  10. ^ "University of Essex :: Department of Language and Linguistics :: Welcome". Essex.ac.uk. Retrieved 2013-08-01.
  11. ^ Wells (1982:373)
  12. ^ http://scripta.kotus.fi visk sisallys.php?p=5
  13. ^ Shosted & Chikovani (2006), p. 255.
  14. ^ Gussenhoven & Aarts (1999:159)
  15. ^ Heijmans & Gussenhoven (1998:110)
  16. ^ Peters (2006:119)
  17. ^ Verhoeven (2007:221)
  18. ^ Trouvain & Gilles (2009), p. 75.
  19. ^ Gilles & Trouvain (2013), p. 68.
  20. ^ a b Vanvik (1979), p. 40.
  21. ^ Jassem (2003), p. 103.
  22. ^ Barbosa & Albano (2004), pp. 5–6.
  23. ^ Padgett (2003), p. 42.
  24. ^ Oftedal, M. (1956) The Gaelic of Leurbost. Oslo. Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap.
  25. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  26. ^ a b c d Chen (2007), p. 13.
  27. ^ Hamond (2001:?), cited in Scipione & Sayahi (2005:128)
  28. ^ a b Lyons (1981), p. 76.
  29. ^ Harris & Vincent (1988), p. 83.
  30. ^ a b Göksel & Kerslake (2005:6)
  31. ^ a b c Sjoberg (1963), pp. 11–12.
  32. ^ Thompson (1959), pp. 458–461.
  33. ^ Merrill (2008), p. 109.

Bibliography