Jump to content

Close front unrounded vowel

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by W. P. Uzer (talk | contribs) at 14:23, 1 December 2016 (rv). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Close front unrounded vowel
i
IPA Number301
Encoding
Entity (decimal)i
Unicode (hex)U+0069
X-SAMPAi
Braille⠊ (braille pattern dots-24)

The close front unrounded vowel, or high front unrounded vowel, is a type of vowel sound that occurs in most spoken languages, represented in the International Phonetic Alphabet by the symbol i. It is similar to the vowel sound in the English word meet—and often called long-e in American English[1]—although in English this sound has additional length (usually being represented as /iː/) and is not normally pronounced as a pure vowel (it is a slight diphthong) – a purer [i] sound is heard in many other languages, such as French, in words like chic.

The close front unrounded vowel is the vocalic equivalent of the palatal approximant [j]. The two are almost identical featurally. They alternate with each other in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages, [i̯] with the non-syllabic diacritic and [j] are used in different transcription systems to represent the same sound.

Languages that use the Latin script commonly use the letter ⟨i⟩ to represent this sound, though there are some exceptions: in English orthography that letter is usually associated with /aɪ/ (as in bite) or /ɪ/ (as in bit), and /iː/ is more commonly represented by ⟨e⟩, ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, ⟨ie⟩ or ⟨ei⟩, as in the words scene, bean, meet, niece, conceive; (see Great Vowel Shift). Irish orthography reflects both etymology and whether preceding consonants are broad or slender, so such combinations as ⟨aí⟩, ⟨ei⟩, and ⟨aío⟩ all represent /iː/.

Features

  • Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned close to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
  • Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
  • It is unrounded, which means that the lips are not rounded.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Arabic Standard[2] دين [d̪iːn] 'religion' See Arabic phonology
Armenian Eastern[3] իմ [im] 'my'
Bavarian Amstetten dialect[4] [example needed]
Bengali [[[Bengali script|গল]]] Error: {{Lang}}: script: beng not supported for code: bn (help) [igɔl] 'eagle' See Bengali phonology
Bulgarian[5] кит [kit̪] 'whale' See Bulgarian phonology
Catalan[6] [sis] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈs̠is̠] 'six' See Catalan phonology
Chinese Mandarin[7] [[[Chinese characters|七]]] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-cmn-Hani (help)/[[[Hanyu Pinyin|qī]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tɕʰi˥] 'seven' See Standard Chinese phonology
Czech Standard[8][9] [[[Czech orthography|bílý]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈbiːliː] 'white' See Czech phonology
Moravian[10] [[[Czech orthography|byli]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈbili] 'they were' Corresponds to [e] (also described as [ɪ])[8] in Bohemian Czech.[10] See Czech phonology
Danish Standard[11][12][13] [mile] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈmiːlə] 'dune' See Danish phonology
Dutch[14] [biet] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [bit] 'beet' See Dutch phonology
English[15] [[[English orthography|free]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [fɹiː] 'free' Depending on dialect, can be pronounced as a diphthong. See English phonology
Estonian[16] [tiik] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tiːk] 'pond' See Estonian phonology
Finnish[17][18] [[[Finnish alphabet|viisi]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈviːsi] 'five' See Finnish phonology
French[19] [[[French orthography|fini]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [fini] 'finished' See French phonology
Georgian[20] სამ [ˈsɑmi] 'three'
German Standard[21] [Ziel] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [t͡siːl] 'goal' See German phonology
Hindustani बच्ची [bət͡ʃiː] 'girl' See Hindustani phonology
Hungarian[22] [[[Hungarian orthography|ív]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [iːv] 'arch' See Hungarian phonology
Icelandic[23][24][25] [fínt] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [fin̥t] 'fine' See Icelandic phonology
Italian[26] [bile] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈbiːle] 'rage' See Italian phonology
Japanese[27] /[gin] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɡʲiɴ] 'silver' See Japanese phonology
Kaingang[28] [ˈndukːi] 'in the belly'
Limburgish[29][30][31][32] [bies] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [bis] 'animal' The example word is from the Maastrichtian dialect.
Luxembourgish[33][34] [Kiischt] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [kʰiːʃt] 'cherry' See Luxembourgish phonology
Polish[35] [miś] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈmʲiɕ] 'teddy bear' See Polish phonology
Portuguese[36] [fino] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈfinu] 'thin' Also occurs as an unstressed allophone of other vowels. May be represented by ⟨y⟩. See Portuguese phonology
Russian[37] лист [lʲis̪t̪] 'leaf' Only occurs word-initially or after palatalized consonants. See Russian phonology
Sema[38] [pi] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [pì] 'to say' Also described as near-close front [].[39]
Shiwiar[40] [example needed]
Sioux Lakota[41][42] ǧí [ʀí] 'it's brown'
Slovak[43] [rýchly] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈriːxli] 'fast' Backness varies between front and near-front; most commonly, it is realized as near-close [ɪ] instead.[44] See Slovak phonology
Spanish[45] [tipo] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈt̪ipo̞] 'type' May also be represented by ⟨y⟩. See Spanish phonology
Sorbian Lower[46] [kij] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [kʲij] 'stick'
Upper[46][47] [bić] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [bʲit͡ʃ] 'to beat' See Upper Sorbian phonology
Thai[48] [[[Thai script|กริช]]] Error: {{Lang}}: script: thai not supported for code: th (help) [krìt] 'dagger'
Turkish[49][50] [[[Turkish alphabet|ip]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ip] 'rope' See Turkish phonology
Yoruba[51] [example needed]
Zapotec Tilquiapan[52] diza [d̪iza] 'Zapotec'

References

  1. ^ Maddox, Maeve. "DailyWritingTips: The Six Spellings of "Long E"". http://www.dailywritingtips.com. Retrieved July 20, 2014. {{cite web}}: External link in |website= (help)
  2. ^ Thelwall (1990:38)
  3. ^ Dum-Tragut (2009:13)
  4. ^ Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  5. ^ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999:56)
  6. ^ Carbonell & Llisterri (1992:54)
  7. ^ Lee & Zee (2003:110))
  8. ^ a b Dankovičová (1999:72)
  9. ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012:228)
  10. ^ a b Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012:228–229)
  11. ^ Grønnum (2005:268)
  12. ^ Basbøll (2005:45)
  13. ^ "John Wells's phonetic blog: Danish". 5 November 2010. Retrieved 11 February 2015. Wells's impression is that this vowel is slightly centralized [ï].
  14. ^ Gussenhoven (1992:47)
  15. ^ Roach (2004:240)
  16. ^ Asu & Teras (2009:368)
  17. ^ Iivonen & Harnud (2005:60, 66)
  18. ^ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21)
  19. ^ Fougeron & Smith (1993:73)
  20. ^ Shosted & Chikovani (2006:261–262)
  21. ^ Kohler (1999:87), Mangold (2005:37)
  22. ^ Szende (1994:92)
  23. ^ Árnason (2011:60)
  24. ^ Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
  25. ^ Haugen (1958:65)
  26. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
  27. ^ Okada (1991:94)
  28. ^ Jolkesky (2009:676–677 and 682)
  29. ^ Gussenhoven & Aarts (1999:159)
  30. ^ Heijmans & Gussenhoven (1998:110)
  31. ^ Peters (2006:119)
  32. ^ Verhoeven (2007:221)
  33. ^ Trouvain & Gilles (2009:75)
  34. ^ Gilles & Trouvain (2013:70)
  35. ^ Jassem (2003:105)
  36. ^ Cruz-Ferreira (1995:92)
  37. ^ Jones & Ward (1969:30)
  38. ^ Teo (2014:27)
  39. ^ Teo (2012:368)
  40. ^ Fast Mowitz (1975:2)
  41. ^ Rood & Taylor (1996)
  42. ^ Lakota Language Consortium (2004). ALPHABET alphabet.htm Lakota letters and sounds.
  43. ^ Pavlík (2004:95)
  44. ^ Pavlík (2004:93, 95)
  45. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256)
  46. ^ a b Stone (2002:600)
  47. ^ Šewc-Schuster (1984:20)
  48. ^ Tingsabadh & Abramson (1993:24)
  49. ^ Zimmer & Organ (1999:155)
  50. ^ Göksel & Kerslake (2005:10)
  51. ^ Bamgboṣe (1969:166)
  52. ^ Merrill (2008:109)

Bibliography