Jump to content

Voiceless uvular fricative

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bender the Bot (talk | contribs) at 07:43, 20 October 2016 (→‎Bibliography: http→https for Google Books and Google News using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Voiceless uvular fricative
χ
IPA Number142
Encoding
Entity (decimal)χ
Unicode (hex)U+03C7
X-SAMPAX
Braille⠨ (braille pattern dots-46)⠯ (braille pattern dots-12346)

The voiceless uvular fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is χ, the Greek chi, (or, more properly, , the Latin chi) or, in broad transcription, x, the Latin and English letter x, although the latter technically represents the voiceless velar fricative. The sound is represented by ⟨x̣⟩ (ex with underdot) in Americanist phonetic notation.

For a voiceless pre-uvular fricative (also called post-velar), see voiceless velar fricative.

Features

Features of the voiceless uvular fricative:

  • Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence.
  • Its place of articulation is uvular, which means it is articulated with the back of the tongue (the dorsum) at the uvula.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Occurrence

Ladefoged & Maddieson (1996) note that there is "a complication in the case of uvular fricatives in that the shape of the vocal tract may be such that the uvula vibrates."[1] See voiceless uvular raised non-sonorant trill for more information.

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz хпа [χpa] 'three' Contrasts with labialized and palatalized forms. See Abkhaz phonology
Adyghe пхъашэ [pχaːʃa] 'rough'
Afrikaans[2][3] [goed] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [χut] 'good' May be a voiceless trill [ʀ̥] when word-initial. Some speakers realize it as velar [x].[2] See Afrikaans phonology
Archi хол [χol] 'arm'
Assyrian Neo-Aramaic [khokha] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [χɔ:χa:] 'nectarine' May be velar [x] for some speakers.
Aleut Atkan dialect [hati] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [hɑtiχ] 'ten'
Arabic Modern Standard[4] خضراء [χadˤraːʔ] 'green' (f.) May be velar, post-velar or uvular, depending on dialect.[4] See Arabic phonology
Armenian Eastern[5] խոտ [χot] ‘grass’
Avar орх [orχ] 'to lift' Contrasts with a tense form
Bashkir хат [χɑt] 'letter'
Berber Kabyle [axxam] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [aχχam] 'house'
Chilcotin ? [ʔælaχ] 'I made it'
Danish Standard[6] [[[Danish alphabet|pres]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈpχæs] 'pressure' Before /ʁ/, aspiration in /pʰ, tˢ, kʰ/ is realized as devoicing of /ʁ/.[7] See Danish phonology
Dutch Standard Netherlandic[8][9] [acht] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɑχt] 'eight' May be post-velar, either a fricative [][8] or a trill fricative [ʀ̝̊˖].[10] See Dutch phonology
English Many speakers of White South African English[3] [[[English orthography|gogga]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈχɒχə] 'insect' Less commonly velar [x], occurs only in loanwords from Afrikaans and Khoisian.[3] See English phonology
Scouse[11] [clock] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [kl̥ɒχ] 'clock' Possible word-final realization of /k/.[11]
Eyak [da.] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [daːχ] 'and'
French [proche] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [pχɔʃ] 'nearby' Allophone of /ʁ/ before or after voiceless obstruent. See French phonology
German Chemnitz dialect[12] [[[German orthography|Rock]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [χɔkʰ] 'skirt' In free variation with [ʁ̞], [ʁ], [ʀ̥] and [q].[12] Doesn't occur in the coda.[12] See Chemnitz dialect phonology
Lower Rhine[13] [Wirte] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈvɪχtə] 'hosts' In free variation with [ between a vowel and a voiceless coronal consonant.
Standard[14] [[[German orthography|Dach]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [daχ] 'roof' Appears only after certain back vowels. See German phonology
Swiss [[[German orthography|mich]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [mɪχ] 'me' (acc.) Some speakers, for others it's velar [. Swiss German makes no distinction between / and /.
Haida ḵ'aláaan [qʼʌlɑ́χʌn] 'fence'
Hebrew[15] אוכל [ʔo̞χe̞l] 'food' May be a trilled fricative instead.[15] See Modern Hebrew phonology
Kabardian пхъэ [pχa] 'wood'
Klallam saʔqʷaʔ [sχaʔqʷaʔ] 'salmon backbone'
Lakota [ȟóta] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈχota] 'gray'
Lezgian хат [χatʰ] 'bead' Contrasts with a labialized form
Limburgish Hamont dialect[16] [r] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [jɔːχ¹] 'year' Word-final allophone of /ʀ/; can be a fricative trill [ʀ̝̊] instead.[16] See Hamont dialect phonology
Luxembourgish[17] [Zuch] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [t͡suχ] 'train' Also described as velar [x].[18] See Luxembourgish phonology
Ongota [χibiɾi] 'bat'
Oowekyala [t͡sʼkʷʼχtʰt͡ɬʰkʰt͡sʰ] 'the invisible one here with me will be short'
Nez Perce [ˈχəχɑˑt͡s] 'grizzly bear'
Portuguese Fluminense [anarquia] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ɐ̃nɐ̞χˈki.ɐ] 'anarchy' In free variation with [x], [ʁ ~ ʀ], [ħ] and [h] before voiceless consonants.
General Brazilian[19] [marrom] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [mɐ̞ˈχõː] 'brown' (noun) Some dialects, corresponds to rhotic consonant /ʁ/. See Portuguese phonology
Saanich wexes [wəχəs] 'small frogs' Contrasts with a labialized form
Seri [[[Seri alphabet|xeecoj]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [χɛːkox] 'wolf' Contrasts with a labialized form
Spanish European[20][21] [ojo] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈo̞χo̞] 'eye' May be post-velar instead.[20][22][23] It's also an allophone of /x/ before back vowels and [w][24] for speakers with a velar /x/. It corresponds to [x ~ h] in southern Spain and Latin America.[22] See Spanish phonology
Peruvian
Ponce dialect[25] [perro] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈpe̞χo̞] 'dog' This and [ʀ̥] are the primary realizations of /r/ in this dialect.[25] See Spanish phonology
Swedish Southern [[[Swedish orthography|sjuk]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [χʉːk] 'sick' Dialectal. See Swedish phonology
Tlingit [[[Tlingit alphabet|tlaxh]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [tɬʰɐχ] 'very' Contrasts with labialized, ejective and labialized ejective form
Ubykh [χɐpɬɨ́] 'pink' One of ten distinct uvular fricative phonemes. See Ubykh phonology
Uyghur یاخشی/[yaxshi] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [jɑχʃi] 'good'
Welsh [carchar] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [ˈkarχar] 'jail' See Welsh phonology
West Frisian [[[West Frisian language|berch]]] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [bɛrχ] 'mountain' Never occurs in word-initial positions.
Yiddish בוך [bʊχ] 'book' See Yiddish phonology

See also

References

  1. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 167.
  2. ^ a b "John Wells's phonetic blog: velar or uvular?". 5 December 2011. Retrieved 30 April 2015.
  3. ^ a b c Bowerman (2004:939): "White South African English is one of very few varieties to have a velar fricative phoneme /x/ (see Lass (2002:120)), but this is only in words borrowed from Afrikaans (...) and Khoisan (...). Many speakers use the Afrikaans uvular fricative [χ] rather than the velar."
  4. ^ a b Watson (2002), pp. 17, 19–20, 35-36 and 38.
  5. ^ Dum-Tragut (2009), p. 18.
  6. ^ Basbøll (2005:62 and 65–66)
  7. ^ Basbøll (2005:65–66)
  8. ^ a b Gussenhoven (1999:74)
  9. ^ Verhoeven (2005:245)
  10. ^ Collins & Mees (2003:191). The source says that it is a fricative with a "very energetic articulation with considerable scrapiness", i.e. a trill fricative.
  11. ^ a b Wells (1982:372–373)
  12. ^ a b c Khan & Weise (2013), p. 235.
  13. ^ Hall (1993), p. 89.
  14. ^ Hall (1993:100), footnote 7, citing Kohler (1990)
  15. ^ a b Laufer (1999), p. 98.
  16. ^ a b Verhoeven (2007), p. 220.
  17. ^ Gilles & Trouvain (2013), p. 68.
  18. ^ Trouvain & Gilles (2009), p. 75.
  19. ^ Barbosa & Albano (2004), pp. 5–6.
  20. ^ a b Lyons (1981), p. 76.
  21. ^ Harris & Vincent (1988), p. 83.
  22. ^ a b Chen (2007), p. 13.
  23. ^ Hamond (2001:?), cited in Scipione & Sayahi (2005:128)
  24. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 258.
  25. ^ a b "ProQuest Document View - The Spanish of Ponce, Puerto Rico: A phonetic, phonological, and intonational analysis".

Bibliography