Jump to content

Voiced retroflex fricative: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Tags: Reverted Mobile edit Mobile app edit Android app edit
Tags: Reverted Mobile edit Mobile app edit Android app edit
Line 86: Line 86:
|ipa number=152 429
|ipa number=152 429
|xsampa=r\`_r
|xsampa=r\`_r
}}
{{Infobox IPA
|above Voiced retroflex non-sibilant affricate
|ipa symbol=ɖɻ̝
|ipa symbol2=ɖɻ˔
|ipa number=152 430
}}
}}



Revision as of 14:00, 24 November 2020

Voiced retroflex fricative
ʐ
IPA Number137
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)ʐ
Unicode (hex)U+0290
X-SAMPAz`
Braille⠲ (braille pattern dots-256)⠵ (braille pattern dots-1356)

The voiced retroflex sibilant fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʐ⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is z`. Like all the retroflex consonants, the IPA symbol is formed by adding a rightward-pointing hook extending from the bottom of a z (the letter used for the corresponding alveolar consonant).

Features

Features of the voiced retroflex sibilant:

Occurrence

In the following transcriptions, diacritics may be used to distinguish between apical [ʐ̺] and laminal [ʐ̻].

The commonality of [ʐ] cross-linguistically is 2% in a phonological analysis of 2155 languages[1]

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz абжа [ˈabʐa] 'half' See Abkhaz phonology
Adyghe жъы [ʐ̻ə] 'old' Laminal.
Chinese Mandarin /ròu [ʐoʊ̯˥˩] 'meat' May also be a retroflex approximant [ɻ]. See Mandarin phonology
Faroese renn [ʐɛn] 'run'
Emilian Bolognese chè [ˈkɛːʐ] 'case' Apical; may be [z̺ʲ] or [ʒ] instead.
Lower Sorbian[2][3] Łužyca [ˈwuʐɨt͡sa] 'Lusatia'
Mapudungun[4] rayen [ʐɜˈjën] 'flower' May be [ɻ] or [ɭ] instead.[4]
Marrithiyel Marri Tjevin dialect [wiˈɲaʐu] 'they are laughing' Voicing is non-contrastive.
Pashto Southern dialect تږى [ˈtəʐai] 'thirsty' See Pashto phonology
Polish Standard[5] żona [ˈʐ̻ɔn̪ä] 'wife' Also represented orthographically by ⟨rz⟩ and when written so, it can be instead pronounced as the raised alveolar non-sonorant trill by few speakers.[6] It is transcribed as /ʒ/ by most Polish scholars. See Polish phonology
Southeastern Cuyavian dialects[7] zapłacił [ʐäˈpwät͡ɕiw] 'he paid' Some speakers. It is a result of hypercorrecting the more popular merger of /ʐ/ and /z/ into [z] (see Szadzenie).
Suwałki dialect[8]
Russian[5] жена [ʐɨ̞ˈna] 'wife' See Russian phonology
Serbo-Croatian жут / žut [ʐûːt̪] 'yellow' Typically transcribed as /ʒ/. See Serbo-Croatian_phonology
Slovak[9] žaba [ˈʐäbä] 'frog'
Spanish Andean marrón, ratón [maˈʐon], [ʐa'ton] 'brown', 'mouse'
Tilquiapan Zapotec[10] ? [ʐan] 'bottom'
Torwali[11] ݜوڙ [ʂuʐ] 'straight'
Ubykh [ʐa] 'firewood' See Ubykh phonology
Upper Sorbian Some dialects[12][13] [example needed] Used in dialects spoken in villages north of Hoyerswerda; corresponds to [ʒ] in standard language.[2] See Upper Sorbian phonology
Vietnamese Southern dialects rô [ʐow] 'diamond' See Vietnamese phonology
Swedish Central dialects fri [fʐi] 'free' Allophone of /ɹ/. Also may be pronounced as [r] or [ɾ]. See Swedish phonology
Yi ry [ʐʐ̩˧] 'grass'

Voiced retroflex non-sibilant fricative

Voiced retroflex non-sibilant fricative
ɻ̝
ɻ˔
IPA Number152 429
Encoding
X-SAMPAr\`_r
Raised
ɖɻ̝
ɖɻ˔
IPA Number152 430

Features

Features of the voiced retroflex non-sibilant fricative:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
English Eastern Cape[14] red [ɻ˔ed] 'red' Apical; typical realization of /r/ in that region.[14] See South African English phonology

See also

Notes

  1. ^ Phoible.org. (2018). PHOIBLE Online - Segments. [online] Available at: http://phoible.org/parameters.
  2. ^ a b Šewc-Schuster (1984:40–41)
  3. ^ Zygis (2003:180–181, 190–191)
  4. ^ a b Sadowsky et al. (2013), p. 90.
  5. ^ a b Hamann (2004:65)
  6. ^ "Archived copy". Archived from the original on 2013-03-13. Retrieved 2013-11-06.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  7. ^ [1]
  8. ^ [2]
  9. ^ Hanulíková & Hamann (2010:374)
  10. ^ Merrill (2008:109)
  11. ^ Lunsford (2001:16–20)
  12. ^ Šewc-Schuster (1984:41)
  13. ^ Zygis (2003:180)
  14. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996:165)

References

External links