Voiced bilabial nasal: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
grammar Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
No edit summary |
||
Line 163: | Line 163: | ||
|See [[Thai language#Phonology|Thai phonology]] |
|See [[Thai language#Phonology|Thai phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |[[Toki Pona]] || {{lang| |
| colspan="2" |[[Toki Pona]] || {{lang|tok|'''m'''ani}} || [mani] || 'money' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Tsez language|Tsez]] || {{lang|ddo-Cyrl|[[Cyrillic script|'''м'''ец]]}}/{{lang|ddo-Latn|mec}} || {{IPA|[mɛ̝t͡s]}}|| 'tongue'|| |
| colspan="2" | [[Tsez language|Tsez]] || {{lang|ddo-Cyrl|[[Cyrillic script|'''м'''ец]]}}/{{lang|ddo-Latn|mec}} || {{IPA|[mɛ̝t͡s]}}|| 'tongue'|| |
Revision as of 22:02, 3 March 2022
Voiced bilabial nasal | |
---|---|
m | |
IPA Number | 114 |
Audio sample | |
Encoding | |
Entity (decimal) | m |
Unicode (hex) | U+006D |
X-SAMPA | m |
Braille |
The voiced bilabial nasal is a type of consonantal sound used in almost all spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨m⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is m
. The bilabial nasal occurs in English, and it is the sound represented by "m" in map and rum. Only very few languages (e.g. Mohawk) are known to lack this sound.
Features
Features of the voiced bilabial nasal:
- Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Because the consonant is also nasal, the blocked airflow is redirected through the nose.
- Its place of articulation is bilabial, which means it is articulated with both lips.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is a nasal consonant, which means air is allowed to escape through the nose, either exclusively (nasal stops) or in addition to through the mouth.
- Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the central–lateral dichotomy does not apply.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | мазэ/māză | [maːza] | 'moon' | ||
Arabic | Standard[1] | مطابخ/maṭābiḫ | [maˈtˤɑːbɪχ] | 'kitchens' | See Arabic phonology |
Armenian | Eastern[2] | մայր/mayr | 'mother' | ||
Assyrian | ܡܪܐ/mara | [maːra] | 'owner' | ||
Basque | maitatu | [majt̪at̪u] | 'to love' | ||
Bengali | মা/ma | [ma] | 'mother' | See Bengali phonology | |
Bulgarian | мъгла/măgla | [mɐɡla] | 'fog' | ||
Catalan[3] | meu | [ˈmeʊ̯] | 'mine' | See Catalan phonology | |
Cherokee | ᎠᎹ/ama | [ama˦] | 'water' | ||
Chinese | Cantonese | 猫 / māau | 'cat' | See Cantonese phonology | |
Mandarin | 猫 / māo | See Mandarin phonology | |||
Chukchi | Mанэгран | [maneɣɻan] | 'tent' | ||
Chuvash | манăн/manăn | 'my' | |||
Czech | muž | 'man' | See Czech phonology | ||
Dutch[4] | mond | 'mouth' | See Dutch phonology | ||
English | him | 'him' | See English phonology | ||
Esperanto | tempo | 'time' | See Esperanto phonology | ||
Filipino | manok | [maˈnok] | 'chicken' | See Filipino phonology | |
Finnish | minä | 'I' | See Finnish phonology | ||
French[5] | manger | 'to eat' | See French phonology | ||
Georgian[6] | სამი/sami | [ˈsɑmi] | 'three' | ||
German | Maus | 'mouse' | See Standard German phonology | ||
Greek[7] | μάζα / maza | 'clump' | See Modern Greek phonology | ||
Gujarati | મોર / mōr | [moːɾ] | 'male peacock' | See Gujarati phonology | |
Hawaiian[8] | maka | [maka] | 'eye' | See Hawaiian phonology | |
Hindi | मधु/madhū | [məd̪ʱuː] | 'honey' | See Hindi-Urdu phonology | |
Hebrew | אמא/ima | [ˈʔimäʔ] | 'mother' | See Modern Hebrew phonology | |
Hungarian | ma | 'today' | See Hungarian phonology | ||
Indonesian[9] | masuk | [ˈmäsʊʔ] | 'enter' | ||
Italian[10] | mamma | 'mommy' | See Italian phonology | ||
Japanese[11] | 乾杯 / kampai | [kampai] | 'cheers' | See Japanese phonology | |
Kabardian | мазэ/mazè | [maːza] | 'moon' | ||
Kagayanen[12] | manang | [manaŋ] | 'older sister' | ||
Khmer | ខ្មែរ / khmêr | [kʰmae] | 'Khmer' | See Khmer phonology | |
Korean | 마을 / maeul | [ma̠ɯɭ] | 'village' | See Korean phonology | |
Lithuanian | mama | [ˈmɐmɐ] | 'mom' | ||
Macedonian | мајка/majka | [ˈmajka] | 'mother' | See Macedonian phonology | |
Malay | malam | [mäläm] | 'night' | ||
Malayalam[13] | കമ്മി/kammi | [kəmmi] | 'shortage' | ||
Maltese | ilma | [ilma] | 'water' | ||
Marathi | मन/man | [mən] | 'mind' | See Marathi phonology | |
Mutsun | muruṭ | [muɾuʈ] | 'night' | ||
Nepali | आमा/āmā | [ämä] | 'mother' | See Nepali phonology | |
Norwegian | mamma | [ˈmɑmːɑ] | 'mom' | See Norwegian phonology | |
Ojibwe | ᐊᓈᒥᒻ/anaamim | [ənaːˈmɪm] | 'accuse' | See Ojibwe phonology | |
Odia | ମା/mä | [mä] | 'mother' | ||
Persian | مادر/mâdar | [mɒdær] | 'mother' | See Persian phonology | |
Pirahã | baíxi | [ˈmàí̯ʔì] | 'parent' | allophone of /b/ | |
Polish[14] | masa | 'mass' | See Polish phonology | ||
Portuguese[15] | mato | 'bush' | See Portuguese phonology | ||
Punjabi | ਮੈਂ/mēm̐ | [mɛ̃ː] | 'I' | ||
Russian[16] | муж/muzh | 'husband' | Contrasts with palatalized version. See Russian phonology | ||
Sanskrit | अहम् /aham | [əhəm] | 'I' | See Sanskrit phonology | |
Serbo-Croatian[17] | мој / moj | [mȏːj] | 'my' | See Serbo-Croatian phonology | |
Slovak | muž | [mu̞ʂ] | 'man' | ||
Slovene | miš | [míʃ] | 'mouse' | ||
Spanish[18] | grumete | [ɡɾuˈme̞te̞] | 'cabin boy' | See Spanish phonology | |
Swahili | miti | [ˈmiti] | 'trees' | ||
Swedish | mask | [mask] | 'worm' | See Swedish phonology | |
Thai | มอมแมม / mommaem | [mɔːm.mɛːm] | 'shabby' | See Thai phonology | |
Toki Pona | mani | [mani] | 'money' | ||
Tsez | мец/mec | [mɛ̝t͡s] | 'tongue' | ||
Turkish | benim | [be̞nim] | 'mine' | See Turkish phonology | |
Ukrainian[19] | молоко/moloko | [mɔɫɔˈkɔ] | 'milk' | See Ukrainian phonology | |
Urdu | مکان/makān | [məkaːn] | 'house' | See Hindi-Urdu phonology | |
Uyghur | مهن/men | [mæn] | 'I' | ||
Vietnamese[20] | muối | [mwojˀ˧˥] | 'salt' | See Vietnamese phonology | |
Welsh | mam | 'mother' | See Welsh phonology | ||
West Frisian | mar | [mar] | 'lake' | See West Frisian phonology | |
Yi | ꂷ / ma | [ma˧] | 'bamboo' | ||
Zapotec | Tilquiapan[21] | man | [maŋ] | 'animal' |
See also
Notes
- ^ Thelwall (1990:37)
- ^ Dum-Tragut (2009:19)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992:53)
- ^ Gussenhoven (1992:45)
- ^ Fougeron & Smith (1993:73)
- ^ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ^ Newton (1972:10)
- ^ Ladefoged (2005:139)
- ^ Soderberg & Olson (2008:210)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- ^ Okada (1999:117)
- ^ Olson et al. (2010:206–207)
- ^ Ladefoged (2005:165)
- ^ Jassem (2003:103)
- ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ^ Padgett (2003:42)
- ^ Landau et al. (1999), p. 67.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
- ^ Thompson (1959:458–461)
- ^ Merrill (2008:108)
References
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 978-3-929075-08-3
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Newton, Brian (1972), The generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology, Cambridge Studies in Linguistics, vol. 8, Cambridge University Press
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296
{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-521-63751-0
- Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrations of the IPA:Indonesian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 209–213, doi:10.1017/S0025100308003320
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232