English exonyms
This article needs additional citations for verification. (December 2013) |
An English exonym is a name in the English language for a place (a toponym), or occasionally other terms, which does not follow the local usage (the endonym). Exonyms and endonyms are features of all languages and other languages may have their own exonym for the English endonym, for example Llundain is the Welsh exonym for the English endonym "London".
Romanization, or transcription of a non-Latin alphabet endonym into a Latin alphabet, is not generally regarded as creating exonyms; "The application of any scientifically sound romanization system to a non-Roman endonym merely re-creates that original endonym in another legitimate form" (Päll, 2002).[1][2] However old romanization systems may leave a legacy of "familiar" spellings, as in the case of, for example, romanization of Burmese.[3] This affects romanization of Arabic, romanization of Chinese, and many other non-Latin alphabet place names.
Translations of non-proper nouns such as "river" and "lake" also do not qualify as exonyms.
A less common form of exonym is usage for names and titles. Personal exonyms are typically limited to regnal names such as popes (John Paul II) and monarchs (Charles V); less commonly very well known non-modern authors (John Calvin, for French Jean Calvin) are referred to by exonyms. The list does not include the list of English translated personal names.
General
This section lists English-language exonyms that are for places located in multiple countries, English names of countries, and typical patterns.
Countries and territories
The following is a list of countries and territories whose names in local languages differ from their (non-local) English ones. The list includes countries with limited recognition, autonomous territories of sovereign countries, and fully sovereign countries.
Country names are listed in their short form, and do not include names spelled identically in English. Near-identical names in pronunciation or spelling are included, but countries named with non-proper nouns (like Central African Republic or United Arab Emirates) are not.
The languages listed are official languages and/ or prominent local languages, except if the name for the associated country is spelled the same as in English. Languages in italics are no longer spoken in the given country, but the name listed retains some use.
Likewise, exonyms in italics are obselete or are disputed.
English name | Endonym | Language | Notes |
---|---|---|---|
Abkhazia | Abkhaziya | Russian | |
Aṗsny (Аԥсны) | Abkhaz | ||
Afghanistan | Afġānestān (افغانستان) | Dari | |
Afġānistān (افغانستان) | Pashto | ||
Albania | Shqipëri(a) | Standard Albanian | |
Shqipyni(a) | Gheg Albanian | ||
Algeria | Al-Dzāyīr (الدزاير) | Maghrebi Arabic | |
Al-Jazā'ir (الجزائر) | Standard Arabic | ||
Armenia | Hayastan (Հայաստան) | Armenian | |
Austria | Österreich | Standard German | |
Azerbaijan | Azərbaycan | Azeri | |
Bahrain | Al-Baḥrayn (البحرين) | Standard Arabic | |
Belgium | België | Dutch | |
Belgien | Standard German | ||
Belgique | French | ||
Bhutan | Druk Yul (འབྲུག་ཡུལ་) | Dzongkha | |
Bolivia | Mborivia | Guarani | |
Puliwya | Quechua | ||
Wuliwya | Aymara | ||
Bosnia & Herzegovina | Bosna & Hercegovina (Босна & Херцеговина) | Bosnian | |
Brazil | Brasil | Portuguese | |
Bulgaria | Balgariya (България) | Bulgarian | |
Burkina Faso | Burkĩna Faso | Mossi | |
Burundi | Uburundi | Kirundi | |
Cambodia | Kampuciə (កម្ពុជា) | Khmer | |
Cameroon | Cameroun | French | |
Kamerun | Fula | ||
Cabo Verde | Cabo Verde | Portuguese | |
Kabu Verdi | Cabo Verdean Creole | ||
Chile | Chili | Aymara | |
Chli | Mapudungun | ||
Chili | Quechua | ||
Tire | Rapa Nui | ||
China | Zhōngguó (中国) | Mandarin | |
Comoros | Comores | French | |
Juzur Al-Qamar (جزر القمر,) | Standard Arabic | ||
Komori | Comorian | ||
Congo-Brazzaville | Kongó | Lingala | |
Kôngo-Balazvile | Kongo | ||
Congo-Kinshasa | Kongo | Luba-Katanga | |
Kongó-Kinsásá | Lingala | ||
Kôngo | Kongo | ||
Kongu | Swahili | ||
Cook Islands | Kūki 'Āirani | Cook Islands Maori | |
Côte d'Ivoire | Côte d'Ivoire | French | |
Croatia | Hrvatska | Croatian | |
Cyprus | Kıbrıs | Turkish | |
Kýpros (Κύπρος) | Greek | ||
Czechia | Česko | Czech | |
Denmark | Danmark | Danish | |
Djibouti | Jabuuti | Somali | |
Jībūtī (جيبوتي) | Standard Arabic | ||
Yibuuti | Afar | ||
Dominica | Dominique | French | |
Wai'tu kubuli | Island Carib | ||
Ecuador | Ekuatur | Shuar | |
Ikwayur | Quechua | ||
Egypt | Maṣr (مَصر) | Egyptian Arabic | |
Miṣr (مِصر) | Standard Arabic | ||
Estonia | Eesti | Estonian | |
Ethiopia | Itiyoophiyaa | Afar | |
Itoobiya | Somali | ||
Itoophiyaa | Oromo | ||
ʾĪtyōṗṗyā (ኢትዮጵያ) | Amharic | ||
Tigrinya | |||
Finland | Suomi | Finnish | |
Fiji | Fijī (फ़िजी) | Fiji Hindi | |
Viti | Fijian | ||
Gambia | Gámbi | Wolof | |
Kambiya | Mandinka | ||
Georgia | Sakartvelo (საქართველო) | Georgian | |
Germany | Deutschland | Standard German | |
Greece | Elládha (Ελλάδα) | Greek | |
Grenada | La Gwenad | Grenadian Creole | |
Guinea-Bissau | Guiné-Bissau | Portuguese | |
Guinea-Conakry | Ginea-Conakry | Fula | |
Guinée-Conakry | French | ||
Haiti | Ayiti | Haitian Creole | |
Haïti | French | ||
Hungary | Magyarország | Hungarian | |
Iceland | Ísland | Icelandic | |
India | Bhaaratham (ഭാരതം) | Malayalam | |
Bhārat (भारत) | Dogri | ||
Hindi | |||
Maithili | |||
Nepali | |||
Bhārat (ભારત) | Gujarati | ||
Bhārat (بًارت\ भारत) | Kashmiri | ||
Bhārat (بھارت \ਭਾਰਤ) | Punjabi | ||
Bhārat (ڀارت\ भारत) | Sindhi | ||
Bhārat (بھارت) | Urdu | ||
Bhārata (ಭಾರತ) | Kannada | ||
Bhāratam (भारतम्) | Sanskrit | ||
Bhārathadeśaṁ (భారతదేశం) | Telugu | ||
Bhāratham (பாரதம்) | Tamil | ||
Bharot (भारत) | Konkani | ||
Bhārot (ভারত) | Bengali | ||
Bhārôt (ভাৰত) | Assamese | ||
Meitei | |||
Bhārôt (भारत) | Bodo | ||
Bhārôtô (ଭାରତ) | Odia | ||
Siñôt (ᱥᱤᱧᱚᱛ) | Santali | ||
Iran | Irān (ایران) | Persian | |
Iraq | Al-'Irāq (اَلْعِرَاق) | Standard Arabic | |
Êraq (عێراق) | Kurdish | ||
Ireland | Éire | Irish | |
Israel | Isrā'īl (إِسْرَائِيل) | Standard Arabic | |
Yisraél (ישראל) | Hebrew | ||
Italy | Italia | Standard Italian | |
Japan | Nihon/ Nippon (日本) | Japanese | |
Jordan | Al-'Urdunn (الأردن) | Standard Arabic | |
Kazakhstan | Qazaqstan (Қазақстан) | Kazakh | |
Kosovo | Kosovë | Albanian | |
Kuwait | Al-Kuwait (الكويت) | Standard Arabic | |
il-Ikwēt (الكويت) | Gulf Arabic | ||
Kyrgyzstan | Kırǧızstan (Кыргызстан) | Kyrgyz | |
Laos | Lāo (ລາວ) | Lao | |
Latvia | Latvija | Latvian | |
Lețmō | Livonian | ||
Lebanon | Libnēn (لبنان) | Levantine Arabic | |
Lubnān (لبنان) | Standard Arabic | ||
Libya | Lībiyā (ليبيا) | Standard Arabic | |
Lithuania | Lietuva | Lithuanian | |
Luxembourg | Lëtzebuerg | Luxembourgish | |
Luxemburg | Standard German | ||
Madagascar | Madagasikara | Malagasy | |
Malawi | Malaŵi | Chewa | |
Tumbuka | |||
Maldives | Dhivehi Raajje (ދިވެހިރާއްޖެ ) | Dhivehi | |
Marshall Islands | Aorōkin M̧ajeļ | Marshallese | |
Mauritania | Agawej | Berber | |
Cengiṭ | Berber | ||
Gànnaar | Wolof | ||
Mauritanie | French | ||
Moritani | Pulaar | ||
Mūrītānyā (موريتانيا) | Standard Arabic | ||
Murutaane | Soninke | ||
Mauritius | Maurice | French | |
Moris | Mauritian Creole | ||
Mexico | México | Spanish | |
Mēxihco | Nawatl | ||
Monaco | Mónegue | Occitan | |
Mùnegu | Ligurian | ||
Mongolia | Mongol Uls (Монгол Улс) | Mongolian | |
Montenegro | Crna Gora (Црна Гора) | Montenegrin | |
Morocco | Al-Maġrib (المغرب) | Standard Arabic | |
lmeɣrib (ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ) | Standard Moroccan Tamazight | ||
Maroc | French | ||
Mozambique | Moçambique | Portuguese | |
Msumbiji | Swahili | ||
Mozambiki | Chewa | ||
Muzambhiki | Tsonga | ||
Myanmar | Myǎma (မြန်မာ) | Burmese | |
Namibia | Namibië | Afrikaans | |
Nauru | Naoero | Nauruan | |
Nepal | Nepāl (नेपाल) | Nepali | |
Netherlands | der Nederlanden | Dutch | |
New Zealand | Aotearoa | Maori | |
Nigeria | Naìjíríyà | Igbo | |
Naìjíríyà | Yoruba | ||
Najeriya | Hausa | ||
Niue | Niuē | Niuean | |
North Korea | Chosǒn (조선) | Korean | |
North Macedonia | Maqedonia e Veriut | Albanian | |
Severna Makedonija (Северна Македонија) | Macedonian | ||
Norway | Nöörja | Southern Sami | |
Noreg/ Norge | Norwegian | Spelled differently according to different written standards | |
Norga | Northern Sami | ||
Vuodna | Lule Sami | ||
Oman | 'Umān (عمان) | Standard Arabic | |
Pakistan | Pākistān (پاکِستان) | Urdu | |
Palau | Belau | Palauan | |
Parao (パラオ) | Japanese | ||
Palestine | Filasṭīn (فلسطين) | Standard Arabic | |
Panama | Panamá | Spanish | |
Papua New Guinea | Papua Niu Gini | Hiri Motu | |
Papua Niugini | Tok Pisin | ||
Paraguay | Paraguái | Guarani | |
Paraguay | Spanish | ||
Peru | Perú | Spanish | |
Piruw | Aymara | ||
Quechua | |||
Philippines | Pilipinas | Tagalog | |
Poland | Polska | Polish | |
Qatar | Giṭar (قطر) | Gulf Arabic | |
Qaṭar (قطر) | Standard Arabic | ||
Romania | România | Romanian | |
Russia | Rossíya (Росси́я) | Russian | |
Saint Kitts and Nevis | Saint Christopher and Nevis | English | |
Samoa | Sāmoa | Samoan | |
Saudi Arabia | as-Sa'ūdīyah (ٱلسَّعُوْدِيَّة) | Standard Arabic | |
Senegal | Senegaal | Wolof | |
Sénégal | French | ||
Serbia | Srbija | Serbian | |
Seychelles | Sesel | Seychellois Creole | |
Singapore | Ciṅkappūr (சிங்கப்பூர்) | Tamil | |
Singapura | Malay | ||
Xīnjiāpō (新加坡) | Mandarin | ||
Slovakia | Slovensko | Slovak | |
Slovenia | Slovenija | Slovene | |
Somalia | aṣ-Ṣūmāl (الصومال) | Standard Arabic | |
Soomaaliya | Somali | ||
Somaliland | Ṣūmālīlānd (صوماليلاند) | Standard Arabic | |
South Korea | Hanguk (한국) | Korean | |
South Sudan | Paguot Thudän | Dinka | |
South Ossetia | Alaniya (Алания) | Russian | |
Allonston (Аллонстон) | Ossetian | ||
Spain | Espainia | Basque | |
España | Galician | ||
Spanish | |||
Espanha | Occitan | ||
Espanya | Catalan | ||
Sri Lanka | Ilaṅkai (இலங்கை) | Tamil | |
Śrī Laṁkā (ශ්රී ලංකා) | Sinhala | ||
Sudan | as-Sūdān (السودان) | Standard Arabic | |
Sweden | Sverige | Swedish | |
Switzerland | Helvetia | Latin | |
Schweiz | Standard German | ||
Suisse | French | ||
Svizra | Romansh | ||
Svizzera | Standard Italian | ||
Syria | Sūriyā (سوريا) | Standard Arabic | |
Taiwan | Tâiuân (臺灣) | Hokkien | |
Tāiwán (臺灣) | Mandarin | ||
Taywan | Amis | ||
Tǒivǎn (臺灣) | Hakka | ||
Tajikistan | Tojikiston (Тоҷикистон) | Tajik | |
Timor-Leste | Timór Lorosa'e | Tetum | |
Transnistria | Nistrenia (Нистрения) | Romanian | |
Pridnestrovye (Приднестровье) | Russian | ||
Prydnistrovya (Придністров'я) | Ukrainian | ||
Tunisia | Tunest | Berber | |
Tunisie | French | ||
Tūnis (تونس) | Standard Arabic | ||
Turkey | Türkiye | Turkish | |
Turkmenistan | Türkmenistan | Turkmen | |
Uganda | Yuganda | Luganda | |
Ukraine | Ukrajina (Україна) | Ukrainian | |
Uzbekistan | Oʻzbekiston | Uzbek | |
Vatican City | Stato della Città del Vaticano | Standard Italian | |
Status Civitatis Vaticanae | Latin | ||
Vietnam | Việt Nam | Vietnamese | |
Yemen | Al-Yaman (اَلْيَمَنُ) | Standard Arabic |
Specific countries
Albania
Albania Shqipëria | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Tirana | Tiranë | Tirana is Albanian for "the Tirana" |
Algeria
Algeria Al-Jazā'ir (الجزاٮُر) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Algiers | Al-Jazā'ir (الجزاٮُر) | Standard Arabic | |
Constantine | Qusanṭīnah (قسنطينة) | Standard Arabic | |
Oran | Wahrān (وَهران) | Standard Arabic |
Armenia
Armenia Hayastan (Հայաստան) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Yerevan | Erevan (Երևան or Երեւան) | Armenian place pronounced like English name |
Australia
Several places in Australia have additional names in various Aboriginal languages.
Australia | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Ayers Rock | Uluru | Pitjantjatjara | Dated |
Tasmania | Lutruwita | Nuenonne / Palawa kani | |
Rose Hill | Parramatta | Dharug | Archaic |
Austria
Austria Österreich | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Ammergau Alps | Ammergebirge[4] | |
Bavarian Prealps | Bayerische Voralpen[4] | |
Brenner Pass | Brennerpass[4] | |
Carinthia | Kärnten[5][4] | |
Carpathian Basin | Karpatenbecken[4] | |
Danube river | Donau[5] | |
Drava | Drau[4] | |
Drave | Drau[4] | Dated |
Lake Constance | Bodensee[5][4] | |
Northern Limestone Alps | Nördliche Kalkalpen[4] | |
Southern Limestone Alps | Südliche Kalkalpen[4] | |
Styria | Steiermark[5][4] | |
Tyrol | Tirol[4] | |
Vienna | Wien[5] | |
Wetterstein | Wettersteingebirge[4] |
Azerbaijan
Azerbaijan Azərbaycan | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Baku | Bakı | |
Caucasus | Qafqaz |
Belgium
Historically, English borrowed French names for many places in Dutch-speaking areas of Belgium. With few exceptions this practice is no longer followed by most sources.[6]
Belgium België/ Belgique | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Antwerp | Antwerpen | Dutch | |
Bruges | Brugge | Dutch | French name |
Brussels | Brussel | Dutch | |
Bruxelles | French | ||
Courtrai | Kortrijk | Dutch | Archaic, French name |
Filford | Vilvoorde | Dutch | Archaic |
Flanders | Vlaanderen | Dutch | |
Gaunt | Gent | Dutch | Archaic |
Ghent | Gent | Dutch | |
Louvain | Leuven | Dutch | Archaic, French name |
Mechlin | Mechelen | Dutch | Archaic |
Ostend | Oostende | Dutch | |
Wallonia | Wallonie | French | |
Ypres | Ieper | Dutch | French name |
Bosnia & Herzegovina
Bosnia & Herzegovina Bosna & Hercegovina (Босна & Херцеговина) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Bosnia | Bosna (Босна) | |
Herzegovina | Hercegovina (Херцеговина) | German spelling, English name pronounced the same |
Bulgaria
Bulgaria Balgariya (България) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Balkan Mountains | Stara Planina (Стара Планина) | |
Danube river | Dunav (Дунав) | |
Philippopolis | Plovdiv (Пловдив) | Archaic |
Rhodope Mountains | Rodopi (Родопи) | |
Sofia | Sofiya (София) | |
Southern Dobruja | Dobrudzha (Добруджа) | Bulgarian half of former Dobruja region |
Thrace | Trakiya (Тракия) |
Canada
Numerous places in the predominantly French speaking province of Quebec have historically had English exonyms; in most cases, the exonym was a straight translation of the place's French name, with only one major city which ever had an English exonym that was entirely different from its original French name. With a few exceptions, such as Quebec City, these are no longer widely used. Exonyms are also commonly seen in regards to First Nations and Inuit peoples and communities; although government and media sources have evolved in recent years toward using these places' native endonyms, common usage may still favour the older exonyms.
Canada | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Arctic Red River | Tsiigehtchic | Gwich'in | Archaic |
Big Trout Lake | Kitchenuhmaykoosib | Oji-Cree | |
Cambridge Bay | Iqaluktuuttiaq | Inuinnaqtun | |
Chesterfield Inlet | Igluligaarjuk (ᐃᒡᓗᓕᒑᕐᔪᒃ) | Inuktitut | |
Fort Franklin | Délįnę | Sahtu | Archaic |
Fort Hope | Eabametoong | Ojibwe | |
Fort Norman | Tulita | Sahtu | Archaic |
Fraserville | Rivière-du-Loup | French | Archaic |
Frobisher Bay | Iqaluit (ᐃᖃᓗᐃᑦ) | Inukitut | Archaic |
Gjoa Haven | Uqsuqtuuq (ᐅᖅᓱᖅᑑᖅ) | Inukitut | |
Holman | Ulukhaktok | Inuinnaqtun | Archaic |
Lansdowne House | Neskantaga | Oji-Cree | |
Mount Royal | Mont-Royal | French | |
Quebec City | Québec | French | |
Queen Charlotte Island | Haida Gwaii | Haida | Archaic |
Rankin Inlet | Kangiqliniq (ᑲᖏᕿᓂᖅ) | Inukitut | |
Saint Andrew | Saint-André-d'Argenteuil | French | Archaic |
Saint John | Saint-Jean-sur-Richelieu | French | Archaic |
Summer Beaver | Nibinamik (ᓃᐱᓇᒥᐦᐠ) | Ojibwe | |
Three Rivers | Trois-Rivières | French | Archaic |
Two Mountains | Deux-Montagnes | French | Archaic |
Whale Cove | Tikiraqjuaq (ᑎᑭᕋᕐᔪᐊᖅ) | Inukitut |
Cambodia
During the Khmer Rogue period (1975–1979), the country was known in English as Democratic Kampuchea, closer to the endonym than its modern English exonym. The English exonym of Cambodia is based on the French exonym, Cambodge. The endonym is sometimes used in English, but the exonym is far more common.
Cambodia Kampuchea (កម្ពុជា) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Mekong River | Tonle Mekongk (ទន្លេមេគង្គ) | |
Sihanoukville | Krong Preah Sihanouk (ក្រុងព្រះសីហនុ) | |
Kampong Som (កំពង់សោម) |
Chile
Chile | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Easter Island | Isla de Pascua | Spanish | |
Rapa Nui | Rapa Nui |
China
Some of the apparent "exonyms" for China are the result of change in romanization of Chinese to modern pinyin, for example "Tientsin" to "Tianjin". Other apparent exonyms are the result of the English name being based on one of the other varieties of Chinese besides Mandarin. Additionally, certain names which may now be considered exonyms actually preserve older Mandarin pronunciations which have changed in the intervening centuries.[7][8] For all areas in mainland China, names written in Chinese are written in simplified characters. For all areas in the special administrative regions (SARs), the names will be written in traditional characters.
China Zhōngguó (中国) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Amoy | Amoy | Min Nan[9] | |
Xiàmén (厦门) | Mandarin | ||
Paotou | Bāotóu (包头) | Mandarin | Obsolete English spelling |
Buɣutu qota (ᠪᠤᠭᠤᠲᠤ ᠬᠣᠲᠠ) | Mongolian script | ||
Baotou (Баотоу) | Russian | ||
Canton | Guǎngzhōu (广州) | Mandarin | Archaic |
Chungking | Chóngqìng (重庆) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Chengtu | Chéngdū (成都) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
East China Sea | Dōnghǎi (东海) | Mandarin | |
Foochow | Fúzhōu (福州) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Forbidden City | Gùgōng / Zĭjìnchéng (故宫 / 紫禁城) | Mandarin | Literally means "Ancient Palace"
and "Purple Forbidden City" respectively |
Fukien | Fújiàn (福建) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Hangchow | Hángzhōu (杭州) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Hohhot | Hūhéhàotè (呼和浩特) / Hūshì (呼市) | Mandarin | |
Kökeqota (ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ) | Mongolian script | ||
Khukh-khoto (Хух-Хото) | Russian | ||
Hokkien | Fújiàn (福建) | Hokkien | |
Hong Kong | Hoeng1 gong2 (香港) | Cantonese | |
Xiānggǎng | Mandarin | ||
Inner Mongolia | Nèi Mĕnggǔ (内蒙古) | Mandarin | |
Öbür mongɣul (ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ) | Mongolian script | ||
Vnutrennyaya Mongoliya
(Внутренняя Монголия) |
Russian | ||
Kalgan | Zhāngjiākŏu (张家口) | Mandarin | Archaic |
Kashgar | Kāshí (喀什) | Mandarin | |
Kashgar (قەشقەر) | Uighur | ||
Kweilin | Guìlín (桂林) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Kveilinz | Zhuang | ||
Lop Nor / Lop Nur | Luóbùpō (罗布泊) | Mandarin | |
Lob Nughur (ᠯᠣᠪ ᠨᠠᠭᠤᠷ) | Mongolian script | ||
Lop Nur (لوپنۇر) | Uighur | ||
Macau | Ou3 mun2 (澳門) | Cantonese | |
Àomén (澳门) | Mandarin | ||
Mekong River | Méigōnghé (湄公河) | Mandarin | |
Mukden | Mukden | Manchu[10] | Archaic |
Shěnyáng (沈阳) | Mandarin | ||
Nanking | Nánjīng (南京) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Nei Mongol | Nèi Mĕnggǔ (内蒙古) | Mandarin | |
Öbür mongɣul | Mongolian script | ||
Vnutrennyaya Mongoliya
(Внутренняя Монголия) |
Russian | ||
Pacific Ocean | Tàipíng Yáng (太平洋) | Mandarin | |
Peking | Běijīng (北京) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Port Arthur | Dàlián (大连) | Mandarin | Archaic |
Santow / Swatow | Shàntóu (汕头) | Mandarin | Archaic |
Sian | Xī'ān (西安) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Sinkiang | Xīnjiāng (新疆) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Soochow | Sūzhōu (苏州) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
South China Sea | Nánhǎi (南海) | Mandarin | |
Tibet | Xīzàng (西藏) | Mandarin | |
Bod (བོད) | Tibetan | ||
Tsingtao | Qīngdăo (青岛) | Mandarin | Archaic, change in romanization |
Urumqi | Wūlǔmùqí (乌鲁木齐) | Mandarin | |
Ürümqi (ئۈرۈمچى) | Uighur | ||
Yangtze River | Cháng Jiāng (长江) | Mandarin | rus |
Croatia
Croatia Hrvatska | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Danube river | Dunav | |
Dalmatia | Dalmacija | |
Istria | Istra | |
Ragusa | Dubrovnik | Historical exonym |
Zara | Zadar | Historical exonym |
Cuba
Cuba | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Havana | (La) Habana |
Cyprus
Cyprus Kýpros/ Kıbrıs | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Place | Language | ||
Famagusta | Ammokhóstos (Αμμόχωστος) | Greek | |
Gazimaǧusa | Turkish | ||
Kyrenia | Girne | Turkish | |
Kerýneia (Κερύνεια) | Greek | ||
Limassol | Lemesós (Λεμεσός) | Greek | |
Limasol | Turkish | ||
Nicosia | Lefkoşa | Turkish | |
Lefkosía (Λευκωσία) | Greek |
Czechia
Historically, English-language sources used German names for many places in what is now the Czech Republic. With some exceptions (such as the Elbe and Oder rivers), this is no longer done by most sources.[11]
Czechs prefer for their country to be referred to as Czechia in English, as the country adopted it as its official short name in 2016. However, many English speakers still call the country Czech Republic.
Czechia Česko | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Beskids | Beskydy | Czech | |
Bohemia | Čechy | Czech | Latin name |
Bohemian Forest | Šumava | Czech | |
Bohemian Karst | Český kras | Czech | |
Bohemian Paradise | Český ráj | Czech | |
Bohemian Switzerland | České Švýcarsko | Czech | |
Budweis | České Budějovice | Czech | Archaic, German name |
Carlsbad | Karlovy Vary | Czech | Archaic, German name |
Elbe river | Labe | Czech | German name |
Fichtel Mountains | Smrčiny[4] | Czech | German name |
Franzensbad | Františkovy Lázně | Czech | Archaic, German name |
Giant Mountains | Krkonoše | Czech | Archaic |
Hanakia | Haná | Czech | Archaic |
Lachia | Lašsko | Czech | |
Marienbad | Mariánské Lázně | Czech | Archaic, German name |
Moravia | Morava | Czech | Latin name |
Moravian Slovakia | Slovácko | Czech | |
Moravian Wallachia | Valašsko | Czech | |
Oder river | Odra | Czech | German name |
Ore Mountains | Krušné hory | Czech | |
Pilsen | Plzeň | Czech | Archaic, German name |
Prague | Praha | Czech | |
Silesia | Slezsko | Czech | |
Ślōnsk | Silesian | ||
Sudetenland | Sudety | Czech | |
Upper Palatinate Forest | Český les | Czech |
Denmark
Denmark Danmark | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Copenhagen | København | Danish | |
Elsinore | Helsingør | Danish | Dated |
Funen | Fyn | Danish | |
Jutland | Jylland | Danish | |
Sleswick | Schleswig | Low Saxon | |
Slesvig | Danish | ||
The Scaw | Skagen | Danish | Dated |
Zealand | Sjælland | Danish |
Greenland
Several places were known under Danish names, or a variant of them. Now only the local Greenlandic is used.
Greenland Kalaallit Nunaat | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Frederikdshab | Paamiut | Obsolete |
Godthab | Nuuk | Obsolete |
Jacobshaven | Ilulissat | Obsolete |
Sondre Stromfjord | Kangerlussuaq | Obsolete |
Sondrestrom | Kangerlussuaq | Obsolete |
Thule | Qaanaaq | Obsolete |
Egypt
Egypt Miṣr (مصر) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Alexandria | Al-Iskandariyya (الإسكندرية) | Egyptian Arabic | |
Alexandria (ⲁⲗⲉⲝⲁⲛⲇⲣⲓⲁ) | Coptic | ||
Eskendereyya (اسكندرية) | Egyptian Arabic | ||
Rakote (ⲣⲁⲕⲟϯ ) | Coptic | ||
Cairo | Al-Qāhirah (القاهرة) | Standard Arabic | |
Maṣr (مَصر) | Egyptian Arabic | ||
Giza | Al-Jīzah (الجݐزة) | Standard Arabic | |
El-Gīzeh (الجيزة) | Egyptian Arabic | ||
Luxor | Al-Uqṣur (الاقصر) | Standard Arabic | |
Babe (ⲡⲁⲡⲉ) | Coptic | ||
Loqṣor (الأقصر) | Egyptian Arabic | ||
Memphis | Manf (مَنْف) | Standard Arabic | |
Memfi (ⲙⲉⲙϥⲓ) | Coptic | ||
Nile river | An-Nīl (النݐل) | Standard Arabic | |
En-Nīl (النݐل) | Egyptian Arabic | ||
Port Said | Bur Sa'īd (بور سعݐد) | Standard Arabic | |
Bor Sa'īd (بورسعيد) | Egyptian Arabic | ||
Suez | As-Suways (السوݐس) | Standard Arabic |
Estonia
Estonia Eesti | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Lake Peipus | Peipsi järv |
Finland
Finland Suomi | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Karelia | Karjala | From Latin |
Lapponia | Lappi | From Latin |
Ostrobothnia | Pohjanmaa | From Latin, compare Swedish Österbotten |
Savonia | Savo | From Latin |
Tavastia | Häme | From Latin |
France
France | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Bay of Biscay | Golfe de Gascogne | French | |
Brittany | Breizh | Breton | |
Bretagne | French | ||
Burgundy | Bourgogne | French | |
Camerick | Cambrai | French | Obsolete |
Corsica | Corse | French | |
Corsica | Corsican | ||
Cressy | Crécy-en-Ponthieu | French | |
Dauphiny | Dalfinat | Occitan | |
Darfenât | Arpitan | ||
Dauphiné | French | Archaic | |
Dunkirk | Dunkerque | French | |
English Channel | La Manche | French | |
Flanders | Flandre | French | |
French Riviera | Côte d'Azur | French | |
Gascony | Gascogne | French | |
Gasconha | Gascon | ||
Lyons | Liyon | Arpitan | |
Lyon | French | Archaic | |
Marseilles | Marseille | French | Archaic |
Marselha | Occitan | ||
Normandy | Normandie | French | |
Normaundie | Norman | ||
Picardy | Picardie | French | |
Rheims | Reims | French | Archaic |
Rhine river | Rhin | French | |
Rone | Rouen | French | Obsolete |
Savoy | Savoie | French | |
Savouè | Arpitan | ||
Ushant | Eusa | Breton | |
Ouessant | French |
Georgia
Georgia Sakartvelo (საქართველო) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Caucasus | Kavkasioni (კავკასიონი) | |
Tiflis | Tbilisi (თბილისი) | Obselete |
Germany
This list does not include German place names with ß written with "ss" or umlauts being removed in some writing.
Greece
The exonym for Greece in English comes from Magna Graecia, which was a historical region in Italy colonized by the Greeks. The endonym Ellás comes from Helen of Troy, the legendary Greek figure whose abduction caused the Greek city-states to unite and fight against Troy during the Trojan War.
Greece Elládha/ Ellás (Ελλάδα/ Ἑλλάς) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Attica | Attikí (Αττική) | |
Athens | Athína (Αθήνα) | |
Boetia | Voiotía (Βοιωτία) | |
Corfu | Kérkyra (Κέρκυρα) | |
Corinth | Kórinthos (Κόρινθος) | |
Crete | Kríti (Κρήτη) | |
Cyclades | Kykládhes (Κυκλάδες) | |
Dodecanese | Dhodhekánisa (Δωδεκάνησα) | |
Epirus | Ipeiros (Ήπειρος) | |
Euboea | Evvoia (Εύβοια) | |
Heraklion | Irákleio (Ηράκλειο) | |
Icaria | Ikaría (Ικαρία) | |
Ithaca | Itháki (Ιθάκη) | |
Lepanto | Náfpaktos (Νάυπακτος) | Archaic |
Macedonia | Makedonía (Μακεδονία) | |
Mediterranean Sea | Mesógeios thálassa (Μεσόγειος θάλασσα) | |
Missolonghi | Mesológi (Μεσολόγγι) | |
Naupactus | Náfpaktos (Νάυπακτος) | Greek name also used in English |
Navarino | Pýlos (Πύλος) | Archaic |
Patras | Pátra (Πάτρα) | |
Peloponnese | Pelopónnisos (Πελοπόννησος) | |
Philippi | Fílippoi (Φίλιπποι) | |
Piraeus | Peiraiás (Πειραιάς) | |
Rhodes | Ródhos (Ρόδος) | |
Rhodope Mountains | Rodhópi (Ροδόπη) | |
Salonica | Thessaloníki (Θεσσαλονίκη) | Archaic |
Samothrace | Samothráki (Σαμοθράκη) | |
Sparta | Spárti (Σπάρτη) | |
Thebes | Thíva (Θήβα) | |
Thessalonica | Thessaloníki (Θεσσαλονίκη) | Greek name also used in English |
Thessaly | Thessalía (Θεσσαλία) | |
Thrace | Thráki (Θράκη) | |
Zante | Zákynthos (Ζάκυνθος) | Archaic |
Hungary
Hungary Magyarország | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Carpathian Mountains | Kárpátok | |
Danube river | Duna |
Iceland
Iceland Ísland | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Westman Islands | Vestmannaeyjar | Dated |
India
India Bhārat (भारत) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Allahbad | Prayagraj (प्रयागराज) | Hindi | Dated |
Bangalore | Bengaluru | Kannada | |
Benares | Varanasi (वाराणसी) | Hindi | Dated |
Bombay | Mumbai (मुंबई) | Marathi | Dated |
Calcutta | Kolkata (কলিকাতা) | Bengali | Dated |
Cawnpore | Kanpur (कानपुर) | Hindi | Obsolete |
Delhi | Dilli (दिल्ली) | Hindi | |
Ganges River | Ganga (गंगा) | Hindi | |
Indus River | Sindhū (सिन्धु ) | Sanskrit | |
Jaypore | Jaipur (जयपुर) | Hindi | Obsolete |
Laccadive Islands | Lakshadweep | Obsolete | |
Madras | Chennai | Tamil | Dated |
Pondicherry | Puducherry | Dated | |
Poona | Pune | Marathi | Dated |
Simla | Shimla | Obsolete |
Indonesia
Indonesia | |||
---|---|---|---|
English Name | Endonym | Note | |
Name | Language | ||
Borneo | Kalimantan | Bahasa Indonesia |
Iran
Iran Irān (اݐران) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Note | |
Name | Language | ||
Bushire | Bushehr(بوشهر) | Persian | Obsolete |
Caspian Sea | Darya-ye Khazar (Khazar Sea) | Persian | |
Isfahan | Ešfahān (اصفهان) | Persian | |
Meshed | Mashhad (مشهد) | Persian | Obsolete |
Teheran | Tehran (تهران) | Persian | Obsolete |
Iraq
Iraq Al-Irāq (العراق) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Euphrates river | Al-Furāt (الفرات) | Standard Arabic | |
Firat | Kurdish | ||
Pǝrāth (ܦܪܬ) | Syriac | ||
Mosul | Al-Mawṣil (الموصل) | Standard Arabic | |
Māwṣil (ܡܘܨܠ) | Syriac | ||
Mosil (مووسڵ) | Kurdish | ||
Tigris river | Deqlath (ܕܹܩܠܵܬ) | Syriac | |
Dîcle (دیجلە) | Kurdish | ||
Dijla (دجله) | Standard Arabic |
Ireland
The vast majority of placenames in Ireland are anglicisations, or phonetic renderings, of Irish language names. The exceptions to this are listed here:
Ireland Éire | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Arklow | an tInbhear Mór | |
Carlingford | Cairlinn | |
Connaught | Connacht | Dated |
Dalkey | Deilginis | |
Dursey | Baoi Bhéarra | |
Oileán Baoi | ||
Dublin | Baile Átha Cliath | |
Fastnet | Carraig Aonair | |
Haulbowline | Inis Sionnach | |
Howth | Binn Éadair | |
Lambay | Reachrainn | |
Leinster | Laighin | |
Leixlip | Léim an Bhrádain | |
Meath | Mí | |
Munster | Mumhan | |
Oxmantown | Baile Lochlannach | |
Saltee | Na Sailtí | |
Selskar | Seilsceir | |
Skerries | Na Sceirí | |
Strangford | Loch Cuan | |
Ulster | Ulaidh | |
Waterford | Port Láirge | |
Wexford | Loch Garman | |
Wicklow | Cill Mhantáin |
Israel
The below listing is only a summary. Modern Israeli transcription systems (romanization of Hebrew) vary from the familiar spellings of many hundreds of place names of Ancient Israel adopted by Bible translations - both Christian, such as the King James Version (1611) and also Jewish versions such as the JPS (1917).[12]
Israel Yisrael (ישראל) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Acre | Akka (عكّا) | Standard Arabic | Greek name |
Ako (עכו) | Modern Hebrew | ||
Beersheba | Bir Alsbae (بئر السبع) | Standard Arabic | |
Beer Sheva (באר שבע) | Modern Hebrew | ||
Capernaum | Kfar Naḥum (כפר נחום) | Modern Hebrew | Latin name |
Galilee | HaGalil (הגליל) | Modern Hebrew | |
Jaffa | Yafa (يافا) | Standard Arabic | based on the Arabic name |
Yafo (יפה) | Modern Hebrew | ||
Joppa | Yafa (يافا) | Standard Arabic | Greek name, dated |
Yafo (יפה) | Modern Hebrew | ||
Jordan River | Nahr al-Urdun (نهر الأردن) | Standard Arabic | |
Nahar ha-Yarden (נהר הירדן) | Modern Hebrew | ||
Jerusalem | Al-Quds (القُدس) | Standard Arabic | Latin name |
Yerushalayim (ירושלים) | Modern Hebrew | ||
Mediterranean Sea | Al-Baḥr al-Abyaḍ al-Mutawassiṭ (البحر الأبيض المتوسط) | Standard Arabic | |
ha-Yam ha-Tiḥon (הים התיכון) | Modern Hebrew | ||
Nazareth | Natzrat (נצרת) | Modern Hebrew | Greek name |
Sea of Galilee | Imat Tbria (بحيرة طبريا) | Standard Arabic | |
Yamat ha-Kinneret (ימת הכינרת) | Modern Hebrew | ||
Safed | Safed (صفد) | Standard Arabic | Arabic name |
Tzfat (צפת) | Modern Hebrew | ||
Tiberias | Tabariyya (طبريا) | Standard Arabic | Greek name |
Tverya (טבריה) | Modern Hebrew |
Italy
Japan
Japan Nihon, Nippon (日本) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Bonin Islands | Ogasawara Guntō (小笠原群島) | |
East China Sea | Higashi-shina-kai (東シナ海) | Shina (シナ) is an exonym sometimes an exonym used for China |
Iwo Jima | Iō-tō (硫黄島) | Alternative reading of endonym |
Liancourt Rocks | Takeshima (竹島) | |
Pacific Ocean | Taihei-yō (太平洋) | |
Ryūkyū Islands | Nansei-shotō (南西諸島) | |
Ryūkyū-shotō (琉球諸島) | ||
Volcano Islands | Kazan Rettō (火山列島) |
Laos
Laos Lāo (ລາວ) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Vientiane | Wīang chan (ວຽງຈັນ) | from French |
Viangchan[13] | Unofficial alternative spelling in English | |
Wiangchan[14] | Unofficial alternative spelling in English | |
Louangphabang | Luang Prabang (ຫລວງພະບາງ) | Phonetic spellings of the name in English,
endonym is also an acceptable spelling in English |
Luang Phabang | ||
Mekong River | Maenam Khong (ແມ່ນ້ຳຂອງ) | |
Savannakhet | Kaysone Phomvihane (ໄກສອນ ພົມວິຫານ) |
Latvia
Latvia Latvija | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Courland | Kurzeme | |
Lettgallia | Latgale | Dated |
Semigallia | Zemgale | Dated |
Lebanon
Lebanon Lubnān (لبنان) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Sidon | Ṣaydā (صيدا) | Standard Arabic | |
Tyre | Ṣūr (صور) | Standard Arabic | |
Tripoli | Ṭarābulus (طرابلس) | Standard Arabic |
Libya
Libya Libiyā (ليبيا) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Cyrenaica | Barqah (برقة) | Standard Arabic | |
Fezzan | Fezzan (ⴼⵣⵣⴰⵏ) | Berber | |
Fizzān (فزان) | Standard Arabic | ||
Misrata | Miṣrātah (مصراتة) | Standard Arabic | |
Sirte | Sirt (سرت) | Standard Arabic | |
Tripoli | Ṭarābulus (طرابلس) | Standard Arabic | |
Ṭrables | Berber | ||
Ṭrābləs | Maghrebi Arabic | ||
Tripolitania | Ṭarābulus (طرابلس) | Standard Arabic | |
Ṭrables | Berber | ||
Ṭrābləs | Maghrebi Arabic |
Lithuania
Lithuania Lietuva | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Neman river | Nemunas | |
Nieman river | Nemunas | Dated |
Samogitia | Žemaitija | |
Sudovia | Sudūva | |
Yotvingia | Dainava |
Malaysia
Malaysia | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Malacca | Melaka | Malay | |
Penang Island | Pulau Pinang | Malay |
Mexico
Mexico | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Rocky Point | Puerto Peñasco | Spanish | Dated |
Moldova
Moldova | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Kishinev | Chişinău | Obsolete |
Mongolia
Mongolia Mongγol Ulus (Монгол Улc/ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠯᠤᠰ) | ||
---|---|---|
English name | Endonym (Cyrillic/ Mongolian) | Notes |
Ulan Bator | Ulaanbaatar (Улаанбаатар/ ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ) | Obselete |
Morocco
Morocco Al-Magrib (المغرب) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Casablanca | Ad-Dār Al-Bayḍā' (الدار البيضاء) | Standard Arabic | |
Anfa (ⴰⵏⴼⴰ) | Berber | ||
Fez | Fās (ⴼⴰⵙ) | Berber | |
Fās (فاس) | Standard Arabic | ||
Tangier | Ṭanja (ⵟⴰⵏⵊⴰ) | Berber | |
Ṭanjah (طنجة) | Standard Arabic |
Myanmar
Myanmar Myanma (မြန်မာ) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Mekong River | Megaung Myit (မဲခေါင်မြစ်) | |
Naypyidaw | Nay Pyi Taw (နေပြည်တော်) | |
Pagan | Bagan (ပုဂံ) | Dated |
Rangoon | Yangon (ရန်ကုန်မြို့) | Dated |
Netherlands
Netherlands Nederland | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Brill | Brielle | Obsolete |
Dort | Dordrecht | Obsolete |
Flushing | Vlissingen | Obsolete |
Guelders | Gelderland | Dated |
Leyden | Leiden | Dated |
Meuse river | Maas | French name |
Rhine river | Rijn | |
Ryswick | Rijswijk | Obsolete |
The Hague | Den Haag |
Norway
Norway Noreg, Norge | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Bear Island | Bjørnøya | Norwegian | |
North Cape | Davvenjárga | Northern Sami | |
Nordkapp | Norwegian |
North Korea
The endonym of North Korea, Chosǒn, alternatively spelled as Chosun, Chosen, or Joseon, is named after the last dynasty of Korean kings before Korea became a Japanese colony, the Joseon dynasty. Sometimes the name Pukchosŏn (North Joseon) is used by South Koreans to distinguish North Korea from themselves, but North Koreans generally dislike being referred to as North Korea since they consider all Koreans as being citizens of the same divided country and since the North Korean government considers itself as being the sole legitimate government for the whole of Korea.
North Korea Chosǒn (조선) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Diamond Mountain | Kǔmgang San (금강산) | English now uses rough translation Mount Kumgang |
Tumen River | Duman Gang (두만강) | Mandarin endonym |
Sea of Japan | Josŏn Donghae (조선동해) | |
Yalu River | Amnok Gang (압록강) | Mandarin endonym |
Palestine
Palestine Filasṭīn (فلسطين) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Bethlehem | Beyt Laḥm | Levantine Arabic | |
Bayta Laḥm (بيت لحم) | Standard Arabic | ||
Bet Leḥem (בית לחם) | Modern Hebrew | ||
Gaza City | Ġazzah (غزة) | Standard Arabic | |
'Aza (עזה) | Modern Hebrew | ||
Hebron | Al-Ḵalīl (الخليل) | Standard Arabic | |
Ḥevron (חברון) | Modern Hebrew | ||
Mediterranean Sea | Al-Baḥr al-Abyaḍ al-Mutawassiṭ (البحر الأبيض المتوسط) | Standard Arabic | |
ha-Yam ha-Gadol (הים התיכון) | Modern Hebrew | ||
Jericho | Arīḥā (أريحا) | Standard Arabic | |
Yeriḥo (יריחו ) | Modern Hebrew | ||
Jerusalem | Al-Quds (القُدس) | Standard Arabic | Latin name |
Yerushalayim (יורשלים) | Hebrew | ||
Jordan River | Nahr al-Urdun (نهر الأردن) | Standard Arabic | |
Nahar ha-Yarden (נהר הירדן) | Hebrew |
Poland
Poland Polska | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Auschwitz | Oświęcim | Polish | Dated, German name |
Breslau | Wrocław | Polish | Dated, German name |
Carpathian Mountains | Karpaty | Polish | |
Cracow | Kraków | Polish | Obsolete |
Danzig | Gdańsk | Polish | Dated, German name |
Galicia | Galicja | Polish | |
Giant Mountains | Karkonosze | Polish | Dated |
Kashubia | Kaszëbë | Kashubian | |
Kaszuby | Polish | ||
Kuyavia | Kujawy | Polish | |
Mazovia | Mazowsze | Polish | |
Mazuria | Mazury | Polish | |
Oder river | Odra | Polish | |
Pomerania | Pomorze | Polish | |
Silesia | Śląsk | Polish | |
Ślōnsk | Silesian | ||
Vistula river | Wisła | Polish | |
Warsaw | Warszawa | Polish |
Portugal
Portugal | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Azores | Açores | Spanish name |
Braganza | Bragança | Dated, Spanish name |
Lisbon | Lisboa | |
Oporto | Porto | Obsolete |
Tagus river | Tejo | Latin name |
Romania
Romania România | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Bucharest | București | |
Carpathian Mountains | Carpați | |
Danube river | Dunǎrea | |
Jassy | Iași[15] | Obsolete |
Northern Dobruja | Dobrogea | Romanian half of former Dobruja region |
Transylvania | Transilvania | |
Wallachia | Țara Românească | |
Valahia |
Russia
Russia Rossiya (Россия) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Archangel | Arkhangelsk (Архангельск) | Russian | Dated |
Arctic Ocean | Severnyj Ledovityj okean (Северный Ледовитый океан) | Russian | |
Black Sea | Chernoje more (Черное море) | Russian | |
Caucasus | Kavkaz (Кавказ) | Russian | |
Caspian Sea | Kaspijskoje more (Каспийское море) | Russian | |
Grozny | Groznyj (Грозный) | Russian | |
Sölƶa-Ġala (Соьлжа-ГӀала) | Chechen | ||
Moscow | Moskva (Москва) | Russian | |
Orel | Oryol (Орёл) | Russian | Obsolete |
Pacific Ocean | Tikhiy okean (Тихий океан) | Russian | |
Plescow | Pskov (Псков) | Russian | Obsolete |
Saint Petersburg | Sankt-Peterburg (Санкт-Петербург) | Russian |
Saudi Arabia
Saudi Arabia As-Sa'ūdīyah (السعودية) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Arabian Sea | Al-Baḥr al-Aḥmar (البحر العربي) | Standard Arabic | |
Gulf of Aden | Ḫalīǧ ʻAdan (خليج عدن) | Standard Arabic | |
Jeddah | Jiddah (جدة) | Standard Arabic | |
Mecca | Makkah (مکة) | Standard Arabic | |
Medina | Al-Madīnah (المدينة) | Standard Arabic | |
Persian Gulf | Al-Khalīj al-'Arabī (الخليج العربي) | Standard Arabic | The name translates into "Arabian Gulf" |
Red Sea | Al-Baḥr al-Aḥmar (البحر الأحمر) | Standard Arabic | |
Riyadh | Er-Riyāḍ (الرياض) | Najdi Arabic | |
Ar-Riyāḍ (الرياض) | Standard Arabic |
Serbia
Serbia Srbija (Србија) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Balkan Mountains | Stara Planina (Стара Планина) | |
Belgrade | Beograd (Београд) | French name |
Danube river | Dunav (Дунав) |
Slovakia
Slovakia Slovensko | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Carpathian Mountains | Karpaty | |
Cassow | Košice | Obsolete |
Danube river | Dunaj | |
Gerlach Peak | Gerlachovský štít | |
Maple Mountains | Javorníky | |
Slovak Ore Mountains | Slovenské rudohorie |
Slovenia
Slovenia Slovenija | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Carinthia | Koroška | |
Inner Carniola | Notranjska | |
Karawanks | Karavanke | |
Karst | Kras | |
Lower Carniola | Dolenjska | |
Slovene Littoral | Primorska | |
Styria | Štajerska | |
Upper Carniola | Dolenjska |
South Africa
Many South African towns have multiple names due to the number of languages. Additionally, some places have been renamed from English and Afrikaans.
South Africa | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Aliwal North | Maletswai | Dated | |
Cape Town | ǁHui!gaeb | Khoekhoe | |
Kaapstad | Afrikaans | ||
iKapa | Xhosa | ||
Fish Hoek | Vishoek | Afrikaans | |
Grahamstown | Grahamstad | Afrikaans | Dated in Afrikaans and English |
iRhini | Xhosa | ||
Makhanda | iRhini | Xhosa | |
Queenstown | Komani | Dated | |
Simon's Town | Simonstad | Afrikaans |
South Korea
The South Korean endonym, Hanguk, means the "Han nation", which refers to the Korean culture as a whole and not just South Koreans, as the South Korean government considers itself to be the sole legitimate government over the whole of Korea. South Koreans sometimes call their country Namhan (literally South Korea) to distinguish themselves from North Korea.
South Korea Hanguk (한국) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Liancourt Rocks | Dokdo (독도) | |
Port Hamilton | Geomundo (거문도) | |
Pusan | Busan (부산시) | Dated |
Quelpart | Jeju (제주도) | Obsolete |
Sea of Japan | Donghae (동해) |
Spain
English uses Spanish-language exonyms for some places in non-Spanish speaking regions of Spain.
Spain España | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Andalusia | Andalucía | Spanish | |
Biscay | Bizkaia | Basque | |
Vizkaya | Spanish | ||
Castile | Castilla | Spanish | |
Catalonia | Catalunya | Catalan | Latin name |
Corunna | A Coruña | Galician | Obsolete |
Douro | Duero | Spanish | Portuguese name |
Majorca | Mallorca | Catalan | Dated |
Minorca | Menorca | Catalan | Dated |
Navarre | Nafarroa | Basque | |
Pampeluna | Pamplona | Spanish | Dated |
Saragossa | Zaragoza | Spanish | Dated |
Seville | Sevilla | Spanish | |
Tagus | Tajo | Spanish | Latin name |
Teneriffe | Tenerife | Spanish | Obsolete, French name |
The Groyne | A Coruña | Galician | Obsolete |
Sri Lanka
Sri Lanka was known as Ceylon in English until 1972.
Sri Lanka Shri Lanka (ශ්රී ලංකා)/ Ilaṅkai (இலங்கை) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Batticaloa | Madakalapuwa (මඩකලපුව) | Sinhala | |
Maṭṭakkaḷappu (மட்டக்களப்பு) | Tamil | ||
Chilaw | Cilāpam (சிலாபம்) | Tamil | |
Halawta (හලාවත) | Sinhala | ||
Colombo | Kolamba (කොළඹ) | Sinhala | |
Kolumpu (கொழும்பு) | Tamil | ||
Galle | Galla (ගාල්ල) | Sinhala | |
Kali (காலி) | Tamil | ||
Jaffna | Yalnapam (யாழ்ப்பாணம்) | Tamil | |
Yapanaya (යාපනය) | Sinhala | ||
Kandy | Kanti (கண்டி) | Tamil | |
Mahanuwara (මහනුවර) | Sinhala | ||
Mutwal | Modara (මෝදර) | Sinhala | |
Mukattuvāram (முகத்துவாரம்) | Tamil | ||
Negombo | Meegumuwa (මීගමුව) | Sinhala | |
Nirkolompu (நீர்கொழும்பு) | Tamil | ||
Trincomalee | Thrikunamalaya (ත්රිකුණාමළය) | Sinhala | |
Tirukōṇamalai (திருகோணமலை) | Tamil |
Sudan
Sudan As-Sūdān (السودان) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Khartoum | Al-Ḵurṭūm (الخَرطوم) | Standard Arabic | |
El-Ḵortūm (الخَرطوم) | Sudanese Arabic | ||
Nile river | An-Nīl (النيل) | Standard Arabic | |
En-Nīl (النيل) | Sudanese Arabic | ||
Omdurman | Omm Dormān (أُم درمان) | Sudanese Arabic | |
Umm Durmān (أُم درمان) | Standard Arabic |
Sweden
Sweden Sverige | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Dalecarlia | Elfdalian | Latin name; Swedish name also used | |
Dalarna | Swedish | ||
Gothenburg | Göteborg | Swedish | |
North Bothnia | Norrbotten | Swedish | Swedish name also used |
Scania | Skåne | Swedish | Latin name |
The Dales | Elfdalian | Obsolete; translation of Swedish name | |
Dalarna | Swedish | ||
West Bothnia | Västerbotten | Swedish | Swedish name also used in English |
Switzerland
Historically, English-language sources borrowed French-language names for some places in German-speaking Switzerland. This is no longer done, and many sources now use German names for most Swiss German-speaking places.[16]
Switzerland Schweiz/ Suisse/ Svizzera/ Svizra | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Basle | Basel | Standard German | Obsolete |
Berne | Bern | Standard German | Obsolete |
Geneva | Genève | French | |
Genf | Standard German | ||
Lucerne | Luzerne | Standard German | |
Rhine River | Rhein | Standard German | |
Valais | Wallis | Standard German |
Syria
Syria Sūrīyah (سورية) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Aleppo | Ḥalab (حلب) | Standard Arabic | |
Levantine Arabic | |||
Damascus | Dimašq (دمشق) | Standard Arabic | |
Dimaš' (دمشق) | Levantine Arabic | ||
Euphrates River | Al-Furat (الفرات) | Standard Arabic | |
Latakia | Al-Lāḏiqīyah (اللاذقية) | Standard Arabic | |
El-Lādi'iyyeh (اللاذقية) | Levantine Arabic |
Thailand
Thailand was known as Siam in English until the Siamese revolution of 1932. The Thai name for the country, Prathet Thai, literally means "Thai Kingdom".
Thailand Prathet Thai (ประเทศไทย) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Bangkok | Krung Thep (กรุงเทพ) | Old name |
Mekong River | Maenam Khong (แม่น้ำโขง) | |
Singora | Songkhla (สงขลา) | Obsolete |
Taiwan
The main island of Taiwan was formerly known in English as Formosa. All Chinese names are written in traditional characters. The Mandarin names are written in Hanyu Pinyin.
Taiwan Táiwān (臺灣) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Hualien | Huālián (花蓮) | Mandarin | Current English name is standard in local romanization, uses Chinese postal romanization |
Hoa-liân (花蓮) | Hokkien | ||
Fâ-lièn (花蓮) | Hakka | ||
Kaohsiung | Gāoxióng (高雄) | Mandarin | Current English name is standard in local romanization, uses Chinese postal romanization |
Keelung | Jīlóng (基隆) | Mandarin | Current English name is standard in local romanization, uses Chinese postal romanization |
Ke-lâng (雞籠) | Hokkien | ||
Kinmen | Jīnmén (金門) | Mandarin | Transliteration Jinmen used in sources from China |
Kimmûi (金門) | Hokkien | Semi-transliteration Kimoi also used in English | |
Pehoe | Penghu (澎湖) | Mandarin | Obsolete, from Min Nan name Phênô |
Phîⁿ-ô͘ (澎湖) | Hokkien | ||
Pescadores | Penghu (澎湖) | Mandarin | Dated, Portuguese name |
Phîⁿ-ô͘ (澎湖) | Hokkien | ||
Quemoy | Jīnmén (金門) | Mandarin | Dated, English name pronounced like modern transliteration Kimoi |
Kimmûi (金門) | Hokkien | ||
Taichung | Táizhōng (臺中) | Mandarin | Current English name is standard in local romanization, uses Chinese postal romanization |
Taipei | Táiběi (臺北) | Mandarin | Current English name is standard in local romanization, uses Chinese postal romanization |
Taitung | Táidōng (臺東) | Mandarin | Current English name is standard in local romanization, uses Chinese postal romanization |
Tamsui | Dànshŭi (淡水) | Mandarin | |
Tām-chúi (淡水) | Hokkien |
Tunisia
Tunisia Tūnis (تونس) | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Gabès | Qābis (قابس) | Standard Arabic | |
Maghrebi Arabic | Pronounced similar to English name | ||
Sfax | Ṣafaqus (صفاقس) | Standard Arabic | |
Sifaks (ⵙⵉⴼⴰⴽⵙ) | Berber | ||
Ṣfāqes (صفاقس) | Maghrebi Arabic | ||
Sousse | Susa | Berber | |
Sūsah (سوسة) | Standard Arabic | ||
Sūseh (سوسة) | Maghrebi Arabic |
Turkey
Turkey Türkiye | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Adalia | Antalya | Dated |
Adrianople | Edirne | Dated |
Alexandretta | İskenderun | Dated |
Anemurium | Anamur | Dated |
Antioch | Antakya | Dated |
Bosphorus | Boǧaziçi | |
Byzantium | İstanbul | Dated |
Caeserea | Kayseri | Dated |
Cappadocia | Kapadokya | |
Claudiopolis | Mut | Dated |
Constantinople | İstanbul | Dated |
Dardanelles | Çanakkale Boǧazı | |
Edessa | (Sanlı)urfa | Dated |
Ephesus | Efes | Dated |
Euphrates river | Fırat | |
Gallipoli | Gelibolu | Dated |
Halicarnassus | Bodrum | Dated |
Heraclea Pontica | Karadeniz Ereǧli | Dated |
Iconium | Konya | Dated |
Imbros | Gökçeada | |
Istanbul | İstanbul | Some consider Istanbul to be an English exonym of İstanbul.[17]
Normally spelled without İ in English, even in sources which would otherwise use it.[18] |
Kerasous | Giresun | Dated |
Laranda | Karaman | Dated |
Magnesia ad Sipylum | Manisa | Dated |
Mediterranean Sea | Akdeniz | |
Nicaea | Iznik | Dated |
Nicomedia | Izmit | Dated |
Pergamon | Bergama | Dated |
Philadelphia | Alaşehir | Dated |
Prusa | Bursa | Dated |
Scutari | Üsküdar | Dated[19] |
Seleucia | Silifke | Dated |
Smyrna | İzmir | Dated |
Tenedos | Bozcaada | |
Thrace | Trakya | |
Tigris river | Dicle | |
Tralles | Aydın | Dated |
Trebizond | Trabzon | Dated |
Ukraine
Ukraine Ukrayina (Україна) | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Black Sea | Chorne more (Чорне море) | |
Chernobyl | Chornobyl (Чорнобиль) | Russian name |
Crimea | Krym (Крим) | Region claimed by Russia, but many nations do not recognize it as part of Russia[20] |
Galicia | Halychyna (Галичина) | |
Gorlovka | Horlivka (Горлівка) | Archaic, Russian name |
Kharkhov | Kharkhiv (Харків) | Archaic, Russian name |
Kiev | Kyiv (Київ) | Russian name |
Krivoy Rog | Kryvyi Rih (Кривиі Ріг) | Archaic, Russian name |
United Kingdom
Scotland
The places listed are where Scottish Gaelic and Scots are mainly used or where the Scottish Gaelic/ Scots names don't regularly correspond to the English one.
Wales
This section's factual accuracy is disputed. (November 2010) |
- See also: Welsh exonyms and Welsh placenames
English is the most used language in some of the places listed below. The rest of the locations mainly use Welsh.
Wales Cymru | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Aberdovey | Aberdyfi | Dated |
Abergavenny | Y Feni | |
Ammanford | Rhydaman | |
Anglesey | Ynys Môn | |
Bala Lake | Llyn Tegid | |
Bardsey Island | Ynys Enlli | |
Barmouth | Abermaw | |
Beaumaris | Biwmaris | |
Bonvilston | Tresimwn | |
Brecknockshire | Bycheiniog | |
Brecon | Aberhonddu | |
Brecon Beacons | Bannau Brycheiniog | |
Bridgend | Pen-y-bont ar Ogwr | |
Builth Wells | Llanfair-ym-Muallt | |
Buckley | Bwcle | |
Caldey Island | Ynys Bŷr | |
Cardiff | Caerdydd | |
Caerleon | Caerllion | |
Ca(e)rnavon | Caernafon | Dated |
Cardigan | Aberteifi | |
Cardiganshire | Ceredigion | Dated |
Carmarthen | Caerfyddin | |
Chepstow | Cas-gwent | |
Chirk | Y Waun | |
Conway | Conwy | Dated |
Cowbridge | Y Bont-faen | |
Denbigh | Dinbych | |
Devil's Bridge | Pontarfynach | |
Dolgelley | Dolgellau | Dated |
Ebbw Vale | Glyn Ebwy | |
Fishguard | Abergwaun | |
Flint | Y Fflint | |
Glamorgan | Morgannwg | |
Goodwick | Wdig | |
Gower Peninsula | Gŵyr | |
Great Orme | Y Gogarth | |
Haverfordwest | Hwlfford | |
Hawarden | Penarlâg | |
Hay-on-Wye | Y Gelli Gandryll | |
Holyhead | Caergybi | |
Holywell | Treffynnon | |
Knighton | Tref-y-clawdd | |
Lampeter | Llanbedr Pont Steffan | |
Llandovery | Llanymddyfri | |
Llantwit Major | Lanilltud Fawr | |
Menai Bridge | Porthawethwy | |
Menai Strait | Afon Menai | Welsh name means "River Menai" |
Merionethshire | Meirionydd | |
Milford Haven | Aberdaugleddau | |
Mold | Yr Wyddgrug | |
Monmouth | Trefynwy | |
Monmouthshire | Sir Fynwy | |
Montgomeryshire | Trefaldwyn | |
Mountain Ash | Aberpennar | |
Neath | Castell-nedd | |
Newbridge | Trecelyn | |
Newport | Casnewydd | |
Newtown | Y Drenewydd | |
Northop | Llaneurgain | |
Pembrokeshire | Penfro | |
Pont Neath Vaughan | Pontneddfechan | Dated |
Port Dinorwic | Y Felinheli | Dated |
Portmadoc | Porthmadog | Dated |
Presteigne | Llanadras | |
Puffin Island | Ynys Seiriol | |
Radnorshire | Maesyfed | |
Rhondda Cynon Taf | Aberpenna | |
Rhymney | Rhymni | |
River Severn | Hafren | |
River Towy | Afon Tywi | |
River Usk | Afon Wysg | |
River Wye | Afon Gwy | |
Snowdon | Yr Wyddfa | |
Snowdonia | Eryri | |
St. Asaph | Llanelwy | |
St. David's | Tyddewi | |
Swansea | Abertawe | |
Tenby | Dynbich-y-pysgod | |
Tintern | Dindyrn | |
Towyn | Tywyn | Dated |
Usk | Brynbuga | |
Vale of Glamorgan | Bro Morgannwg | |
Welshpool | Y Trallwng | |
Whitland | Hendy-gwyn | |
Wrexham | Wrecsam |
United States
Several places in the United States have additional names in various Native languages.
United States | |||
---|---|---|---|
English name | Endonym | Notes | |
Name | Language | ||
Allegheny River | Ohi:'i:o | Seneca | |
Mount McKinley | Denali | Koyukon | Dated, |
Mount Rainier | Tacoma | Salish | |
Red House | Joë'hesta | Seneca |
Vietnam
All towns often are spelled without diacritics.
Vietnam Việt Nam | ||
---|---|---|
English name | Endonym | Notes |
Annamite Range | Dãy Trường Sơn | |
Black River | Sông Đà | |
Cantho | Cần Thơ | |
Cholon | Chợ Lớn | |
Dalat | Đà Lạt | |
Danang | Đà Nẵng | |
Dienbien Phu | Điện Biên Phủ | |
Faifo[21] | Hội An | Obsolete |
Gulf of Tonkin | Vịnh Bắc Bộ | |
Haiphong | Hải Phòng | |
Halong Bay | Vịnh Hạ Long | |
Hanoi | Hà Nội | |
Ho Chi Minh City | Thành phố Hồ Chí Minh (TPHCM) | formerly known as Saigon, though both names are used colloquially, |
Hue | Huế | |
Marble Mountains | Ngũ Hành Sơn | Vietnamese name means "Five Elements Mountains" |
Mekong River | Sông Mê Kông / Sông Cửu Long | |
Perfume River | Sông Hương | Vietnamese name means "Fragrant River" |
Red River | Sông Hồng | |
Saigon | Sài Gòn | former name of Ho Chi Minh City, though both names are used colloquially, |
South China Sea | Biển Đông | |
West Lake | Tây Hồ |
See also
- List of European exonyms
- List of European regions with alternative names
- List of European rivers with alternative names
- List of English exonyms for German toponyms—some no longer current
- List of renamed Indian public places—some without current acceptance
References
- ^ Peeter Päll, Estonia, "Do Romanization Systems Create Exonyms?" UN Group of Experts on Geographical Names, Working Group on Romanization Systems (2002)
- ^ Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names Peter Jordan, Milan Orožen Adamič, Paul Woodman - 2007- Page 16 "2.2.11 This brings us on to the question of romanization. Does the application of a romanization system turn an endonym into an exonym? In his GeoNames 2000 paper Do Romanization Systems Create Exonyms?, Peeter Päll argued convincingly.."
- ^ M. B. Hooker Laws of South-East Asia: The pre-modern texts 1986 - Page 23 "Place names such as Rangoon, Mandalay, Pegu and Moulmein have been left in the English form which is familiar to the non-Burmese reader. Personal names also have been left in the old romanization which seems to be familiar to.."
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Utrata Fachwörterbuch: Geographie - Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch by Jürgen Utrata (2014). Retrieved 10 Apr 2014.
- ^ a b c d e f Worsch, Wolfgang (2004). Langenscheidt Muret-Sanders Großwörterbuch, Teil II, Deutsch-Englisch , Langenscheidt KG, Berlin, Munich, Vienna, Zurich, New York, pp. 1269-1272. ISBN 3-468-02126-7.
- ^ Willemyns, Roland. Dutch: Biography of a Language. Oxford University Press. 2013.
- ^ Kaske, Elisabeth (2008). "The Politics of Language in Chinese Education". Brill. p. 52.
- ^ Man, Bosat (June 1990). "Backhill/Peking/Beijing" (PDF). Sino-Platonic Papers (19): 5.
- ^ Chew, Phillis Ghim-Lian (2013). Emergent Lingua Francas and World Orders: The Politics and Place of English as a World Language. Routledge. p. 254.
- ^ Forêt, Philippe (2000). Mapping Chengde: The Qing Landscape Enterprise. University of Hawaii Press. p. xv.
- ^ Webb, Adrian. The Routledge Companion to Central and Eastern Europe since 1919. 2008.
- ^ Dorit Diskin Ravid Spelling Morphology 2012- Page 10 "For example, in the Hebraist tradition, current v would be transcribed as either w or b following Hebrew graphemes – so that official place names on road signs in Israel can be quite misleading to non-Hebrew readers traveling around Israel."
- ^ "Viangchan definition and meaning | Collins English Dictionary". www.collinsdictionary.com. Retrieved 2020-05-02.
- ^ "Wiang Chan". TheFreeDictionary.com. Retrieved 2020-05-02.
- ^ Robert D. Kaplan. Balkan Ghosts: A Journey Through History. 1993. (Picador, 2014.) p. 119. ISBN 9781466868304
- ^ Bewes, Diccon. Swiss Watching: Inside the Land of Milk and Honey. p.vii. 2012.
- ^ Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names: Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction Peter Jordan, Milan Orožen Adamič, Paul Woodman, Vienna 2007 Page 210 [lists Istanbul, as an English exonym of İstanbul. Istanbul appears to be the only English exonym listed for any Turkish city].
- ^ Lonely Planet Turkey ed. Verity Campbell 2007 Page 233 "There are also flights between İzmir and Europe on various European airlines (see p672). With the launch of İzmir Airlines, direct flights to Europe will greatly increase, and İzmir is billed to become one of Turkey's biggest hubs." and Page 291 "Original İznik tiles are antiquities and cannot be exported from Turkey, but new tiles make great, if not particularly cheap, souvenirs."
- ^ James Steele (1990). Turkey - A Traveller's Historical and Architectural Guide. Scorpion. pp. 161–162. ISBN 0-905906-72-1.
- ^ "General Assembly Adopts Resolution Urging Russian Federation to Withdraw Its Armed Forces from Crimea, Expressing Grave Concern about Rising Military Presence | Meetings Coverage and Press Releases". www.un.org. Retrieved 2020-06-06.
- ^ Jean-Pierre Duteil Alexandre de Rhodes' Histoire du royaume du Tonkin 1999 Page 37 "Tourane se développe aux dépends de Faifo à la fin du XVIfle siècle, et l'éclipsé à peu près complètement au XTXe. "Faifo" doit son nom au "marché" (phô) de Hôi an (Hôi-an phô). "Tourane" correspondrait à la prononciation chinoise de .."