Jump to content

State Anthem of the Republic of Adygea

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Diabedia (talk | contribs) at 22:02, 13 June 2016 (Adyghe lyrics). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Адыге Республикэм и Гимн
English: Anthem of the Republic of Adygea

National anthem of Republic of Adygea
LyricsIskhak Shumafovich Mashbash
MusicUmar Khatsitsovich Tkhabisimov
Adopted1992
Audio sample
State Anthem of the Republic of Adygea

The Anthem of the Republic of Adygea, a federal subject of Russia is one of that republic's symbols, along with its flag and coat of arms. The lyrics were written by Iskhak Mashbash, and the music composed by Umar Tkhabisimov. The anthem was approved by decision of the Supreme Council of Adygea on March 25, 1992. This was one of the first decisions made by the republic's parliament after the collapse of the Soviet Union.

Adyghe lyrics

Cyrillic Transliteration

АДЫГЕ РЕСПУБЛИКЭМ И ГИМН

Тихэгъэгу кlасэу тигупсэр
Адыгэ чlыгушъ, терэl.
Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэр
Щызэгурыlоу щэрэl.

Жъыу:
Шlум факlу, лъыкlуат,
Республикэу тиунэ дах.
Егъэхъу, зыlат,
Республикэу тигугъэ лъаг -
Уилъэпкъы хъишъэр фэlуат.

Дунаим ичlыпlэ шlагъор
Нахьыжъмэ тэ къытфыхах,
Ахэмэ ялlыгъэ-шlагъэ
Лlэшlэгъумэ къызэlэпах.

Жъыу

Хьазабмэ уахэмытыжьэу
Уитыгъэ нэфи ушъхьащыт.
Россием зыкlэ ущыщэу
Ащ гукlи ущышъхьафит.

Жъыу

Тэ тыщыlэфэ - егъашlэмъ -
Тичlыгоу тыгур щlэщт.
Тиуашъуи, тыгъи бэгъашlэ
Тфэхъоу тикlасэу тиlэщт.

Жъыу

ADYGE RESPUBLIKÆM I GIMN

Tixæġægu çhasæw tigupsær
Adygæ çhygus̶, teræh.
Zy byn-wynaġow łæpqybær
Ṡyzæguryhow ṡæræh.

Ƶyw:
Şhum fakhu, łykhwat,
Respublikæw tiwynæ dax.
Jæġæẋu, zyhat,
Respublikæw tiguġæ łag -
Wiłæpqy ẋis̶ær fæhwat.

Ƶyw

Dunajym jyçhyphæ şhaġor
Naħyƶmæ tæ qytfyxax,
Axæmæ jalhyġæ-şhaġæ
Lhæşhæġumæ qyzæhæpax.

Ƶyw

Ħazabmæ waxæmytyżæw
Wityġæ næfi wys̶ħaṡyt.
Rossijæm zyçhæ wyṡyṡæw
Aṡ guçhi wyṡys̶ħafit.

Ƶyw

Tæ tyṡyhæfæ - jæġaşhæm’ -
Tiçhygow tygur ṡhæṡt.
Tiwas̶ujy, tyġi bæġaşhæ
Tfæẋow tiçhasæw tihæṡt.

Ƶyw

Russian lyrics

Cyrillic Transliteration Literal translation Transliteration

ГИМН РЕСПУБЛИКИ АДЫГЕЯ

Славься, живи, Адыгея,
Милая сердцу страна.
Наши народы согрела
Добрым согласьем она.

Припев:
Солнечный край,
Республика — наш общий дом.
Крылья взметай,
Республика, крепни трудом,
Светлая наша мечта.

Предками выбрано было
Дивное место для нас,
Мужество, мудрость и силу
Дал нам от дедов Кавказ.

Припев

Гордо с душою свободной,
Вместе с Россией иди,
Солнце твое над тобою,
Бури невзгод позади.

Припев:

Небо родное и нивы
Будут навеки в сердцах,
Будут для нас, пока живы,
В нашей судьбе и делах.

Припев:

GIMN RESPUBLIKI ADYGEJA

Slavjśa, živi, Adygeja,
Milaja serdcu strana.
Naši narody sogrela
Dobrym soglaśem ona.

Pripev:
Solnečný kraj,
Respublika — naš obçij dom.
Kryljja vzmetaj,
Respublika, krepni trudom,
Svetlaja naša mečta.

Predkami vybrano bylo
Divnoje mesto dlja nas,
Mužestvo, mudrostj i silu
Dal nam ot dedov Kavkaz.

Pripev

Gordo s dušoju svobodnoj,
Vmeste s Rossijej idi,
Solnce tvoje nad toboju,
Buri nevzgod pozadi.

Pripev

Nebo rodnoje i nivy
Budut naveki v serdcach,
Budut dlja nas, poka živy,
V našej sudjbe i delach.

Pripev

ГИМН РЕСПУБЛИКИ АДЫГЕЯ

Земля адыгская - милая сердцу страна,
Наша душа - пусть живет, -
Пусть будет согласие всегда
В единой семье народов.

Припев:
Иди к добру, двигайся дальше,
Республика - наш счастливый дом.
Поднимайся расправляй крылья,
Республика - наша высокая мечта.
Умножай славу народов своих.

Одно из прекрасных мест мира
Нашими предками выбрано для нас
Их мужество, их отвага
Века передают друг другу.

Припев

Все тягости у тебя позади,
И солнце твое над тобой.
Ты - частица России славной,
И сердцем в ней ты свободна.

Припев

Пока мы живы - вечно
Земля будет в нашем сердце.
И вечны будут для нас
И солнце родное, и небо.

Припев

GIMN RESPUBLIKI ADYGEJA

Zemlja adygskaja - milaja serdcu strana,
Naša duša - pustj živet, -
Pustj budet soglasije vsegda
V jedinoj semje narodov.

Pripev:
Idi k dobru, dvigajśa daljše,
Respublika - naš sčastlivý dom.
Podnimajśa raspravljaj kryljja,
Reapublika - naša vysokaja mečta.
Umnožaj slavu narodov svoich.

Odno iz prekrasnych mest mira
Našimi predkami vybrano dlja nas
Ich mužestvo, ich otvaga
Veka peredajut drug drugu.

Pripev

Vse tjagosti u tebja pozadi,
I solnce tvoje nad toboj.
Ty - častica Rossí slavnoj,
K serdcem v nej ty svobodna.

Pripev

Poka my živy - večno
Zemlja budet v našem serdce.
I večny budut dlja nas
I solnce rodnoje, i nebo.

Pripev


English translation (of the Russian literal translation)

ANTHEM OF THE REPUBLIC OF ADYGEA

Adygea's earth - dear heart of the country,
Our soul - let it live, -
Let there be agreement always
In the united family of peoples.

Chorus:
Go to the good, move further,
Republic - our happy house.
Rise spread wings,
Republic - our high dream.
Multiply the glory of your people.

One of the fine places of the world
By our ancestors it is chosen for us
Their fortitude, their courage
Of centuries transfer to each other.

Chorus

All of your burdens are behind,
And your sun is above you.
You - a part of glorious Russia,
And heart in it you are free.

Chorus

While we are alive - eternally
The earth will be in our heart.
Also will be eternal for us
Both the sun native, and the sky.

Chorus

Recordings