Jump to content

Congee

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 192.195.4.33 (talk) at 20:39, 8 October 2018 (Philippines). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Congee
Chinese rice congee with rousong and zha cai (coriander in side bowl)
TypePorridge
Place of originAsia
Main ingredientsVarious

Template:Contains Indic text Congee or conjee (/ˈkɒni/) is a type of rice porridge or gruel popular in many Asian countries, especially East Asia. When eaten as plain rice congee, it is most often served with side dishes. When additional ingredients such as meat, fish, and flavorings are added while preparing the congee, it is most often served as a meal on its own, especially for persons who are ill. Names for congee are as varied as the style of its preparation. Despite its many variations, it is usually a thick porridge of rice largely disintegrated after prolonged cooking in water.

Origins

Congee
Chinese name
Chinese
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinzhōu
Wade–Gileschou1
Wu
Shanghainese
Romanization
tzoq (IPA: [tsɔ́ʔ])
Hakka
Romanizationzuk5 (Template:IPA-hak)
Yue: Cantonese
Yale Romanizationjūk
Jyutpingzuk1
IPA[tsʊ́k]
other Yue
Taishanesezuk1 (IPA: [tsūk])
Eastern Min
Fuzhou BUCCé̤ṳk
Min Chinese name
Chinese
Transcriptions
Southern Min
Hokkien POJmôai/mê/bôe/bê (IPA: [tʃók])
Vietnamese name
Vietnamesecháo
Thai name
Thaiโจ๊ก chok (IPA: [tɕóːk])
Korean name
Hangul
Hanja
Transcriptions
Revised Romanizationjuk
McCune–Reischauerchuk
Japanese name
Kanji1. 粥
2.
Hiragana1. かゆ
2. しらがゆ
Transcriptions
Revised Hepburn1. kayu
2. shiragayu
Malay name
Malaybubur
Indonesian name
Indonesianbubur
Filipino name
Tagaloglúgaw
Tamil name
Tamilகஞ்சி kanji
Hindi name
Hindiगांजी ganji
Portuguese name
Portuguesecanja
Lao name
Laoເຂົ້າປຽກ khào piak (IPA: [kʰaːo piːək])
Khmer name
Khmerបបរ bâbâr (IPA: [bɑˈbɑː])
Burmese name
Burmeseဆန်ပြုတ် hsan byok IPA: [sʰàmbjoʊʔ]
Javanese name
Javanesebubur
Bengalese name
Bengaleseজাউ jau (IPA: [dʒaw])
Malayalam name
Malayalamകഞ്ഞി kanji
Oriya name
Oriyaକାଞ୍ଜି kaanji
Telugu name
Teluguగంజి ganji
Kannada name
Kannadaಗಂಜಿ ganji
Sinhalese name
Sinhaleseකැඳ kanda
Tulu name
Tuluganji
Spanish name
Spanisharroz caldo
Konkani name
KonkaniKanji, Pez[1]

The word congee comes from Tamil கஞ்சி (kanji),[2][3] a prominent food of ancient Tamil people. The English form may have arrived in the language via Portuguese traders.The food may have its origins attributed to Koozh,a porridge made of millet,that was often the staple dish of the ancient Tamil people.

In East Asia during ancient times, people named the thick congee chan, the watery one chi or mi.[clarification needed] The characteristics of congee are that it is easy to digest and very simple to cook. Congee is one of the traditional Chinese foods and has thousands of years of history in China. The Book of Zhou says "Emperor Huangdi was first to cook congee with millet", which may be the earliest record of congee.[citation needed]

In other Asian cultures, it is also called hsan pyok (Burmese), kanji (Tamil/Tulu), kaṇhji (Malayalam),[4] ganji (Kannada/Telugu), baw baw (Khmer), juk (Hakka, Cantonese, Korean), muay (Hokkien and Teochew), zhōu (Mandarin), cháo (Vietnamese), deythuk (Tibetan), chok or khao tom (Thai), kayu (Japanese), lúgaw (Tagalog), Bubur or kanji (Indonesian and Malay), jaulo (Nepali) or jaou (Bengali), which derives directly from the Chinese character (zhōu, which means gruel), canja (Portuguese).

Preparation

To prepare the dish, rice is boiled in a large amount of water until it softens significantly. Congee can be made in a pot or in a rice cooker. Some rice cookers have a "congee" setting, allowing it to be cooked overnight. The type of rice used can be either short- or long-grain, depending on what is available and regional cultural influences. Culture also often dictates the way congee is cooked and eaten.

In some cultures, congee is eaten primarily as a breakfast food or late supper; in others, it is eaten as a substitute for rice at other meals. It is often considered particularly suitable for the sick as a mild, easily digestible food.[5]

By country

Burma

In Burma (now called Myanmar), rice congee is called ဆန်ပြုတ် hsan byok [sʰàmbjoʊʔ], literally "boiled rice". It is very thin and plain porridge, often made with just rice and water, but sometimes with chicken or pork stock and served with a simple garnish of chopped spring onions and crispy fried onions. As in other Asian countries, rice congee is considered food for the unwell. [citation needed]

China

While congee is a staple breakfast dish in China, it is called congee only in Guangdong, and is known by other local names such as báizhōu (Chinese: 白粥; lit. 'white porridge') in Central and Northern China.[6]

Chinese congees (Chinese: ; pinyin: zhōu; Cantonese Yale: jūk) vary considerably by region. For example, to make Cantonese congee, white rice is boiled in many times its weight of water for a long time until the rice breaks down and becomes a fairly thick, white porridge.[7] Congees made in other regions may use different types of rice with different quantities of water, producing congees of different consistencies.

Congee is often eaten with zhacai, salted duck eggs, lettuce and dace (Cirrhinus chinensis – Chinese mud carp) paste, bamboo shoots, youtiao, rousong, pickled tofu, wheat gluten, with other condiments, meat or century eggs.

Other seasonings, such as white pepper and soy sauce, may be added. Grilled fish may be mixed in to provide a different texture.

Congee is often eaten with fried bread sticks known as youtiao. Congee with youtiao is commonly eaten as breakfast in many areas in China. Congee can be left watery, or can be drained so it has a texture similar to Western oatmeal porridge. Congee can also be made from brown rice, although this is less common and takes longer to cook.

Besides being an everyday meal, congee is considered to be food therapy for the unwell. Ingredients can be determined by their supposed therapeutic value as well as flavor.

The origin of congee is unknown, but from many historical accounts, it was usually served during times of famine, or when numerous patrons visited the temples,[citation needed] as a way to stretch the rice supply to feed more people.

In China, congee has also been used to feed young infants. However, the congee is not seasoned with salt or any other flavoring. Often it is mixed with steamed and deboned fish.

Congee made from other grains, such as cornmeal, millet, barley, and sorghum, are common in the north of China[citation needed] where rice does not grow as well as other grains suited for a colder climate. Multigrain congee mixes are sold in the health food sections of Chinese supermarkets. Congee with mung beans is usually eaten with sugar, like red bean congee.

Cambodia

In Cambodia, បបរ (bobar) congee in Khmer, is one of the options for breakfast along with Kuy teav noodle soup (គុយទាវ) another popular Cambodian breakfast dish.[8][9] Bobar is eaten throughout Cambodia from the countryside to the city.

Bobar can be eaten plain or with a variety of side dishes and toppings such as soy sauce, added to enhance taste, also eaten with dried salted fish or chhakhvay (ឆាខ្វៃ).[10]

There are two main versions of bobar, plain congee, and chicken congee, rice soup. The chicken rice soup, Bobor Sach Mon(បបរសាច់មាន់), is exactly the same as bobar but is filled with more herbs and chicken. Usually eaten during cold seasons or when someone is sick. Once the bobar is finished just like regular bobar, a variety of toppings can be added to enhance the taste such as, bean sprout, green onions, cilantro, pepper, along with the dried fish and chhakhvay on the side. [11] [12]

Taiwan

In Taiwan, congee is prepared of rice and water, with few other ingredients. Sweet potato is often added for taste.

India

In Tamil Nadu, a plain rice porridge, or the thick supernatant water from overcooked rice, is known as kanji. Kanji or Congee is also prepared with different grains available in different parts of Tamil Nadu, for example minor millet or pearl millet,[13][14] finger millet,[15] broken wheat, maize.The people of Kerala also call this preparation of rice in a watery state kanji, and it is eaten as a porridge with green lentils or chutney.[citation needed] Kanji is prepared with rice or ragi. Nuts and spices are added to the kanji depending on the economic status or health requirements. Rice kanji is prepared by boiling rice in large amounts of water. To this preparation, either milk and sugar (usually jaggery) or curd (yoghurt) and salt are added. Ragi kanji is prepared by drying ragi sprouts in shade, and then grinding them into a smooth powder. This powder is added to water and cooked. Milk and brown sugar are added to this cooked preparation for taste. Ragi kanji can be given to infants after six months. Another kanji preparation uses jevvarisi (sago in English, sabudana in Hindi) in kanji. Sago is dry roasted and powdered with/ without sugar. Powdered sago is boiled in water until cooked. This is eaten by all ages from adults to infants as young as three months.

In the Konkan region of India, Kanji, also known as Pez, is a home remedy for treating a fever as it is easy to digest. The farming and manual labour community of the same region on the other hand consume pez on a daily basis in the late morning as a source of energy. Variants of the dish include nachnyachi pez (ambil) which is made with ragi grains and rice, athwal or metheachi pez is a sweeter version which is made with rice, Fenugreek seeds and jaggery, which is usually served to a nursing mother. The rice here is usually of boiled variety and is often accompanied with dry fish, vegetable or pickle.[1]

In the state of Kerala, Kanji is considered as a main course particularly for dinner by majority. This is normally taken with roasted coconut chutney, tossed Moong dal popularly known as Payar,roasted Pappadam (Lentil crackers),puzhukku(a sidedish consisting mainly of roottubers\underground stems, especially during Thiruvathira );sometimes coconut scrapings are also added to the kanji to increase the flavour.The royal households as well as rich people used to have a special kind of Kanji called as Palkanji (Milk Congee) where milk was substituted for water base.[16] During the Malayalam month of Karkkidakam, a medicinal kanji is made using Ayurvedic herbs, milk and jaggery. Karkkidakam is known as the month of diseases since the monsoon starts during Karkkidakam. Karikkidaka Kanji is eaten to promote the immune system.[17]

Poor households of Kerala used to re-cook leftover rice and all available leftover curries into Congee water and take as a mix-mash dish known as Pazhamkanji (Old Congee).[18]

Pazhamkanji means old congee (leftover from previous day). It is not necessarily eaten by poor people, neither it is necessarily re-heated with leftover curries.

According to the Indian writer Madhur Jaffrey, kanji is, or derives from, a Tamil word for "boilings"—which refers to the porridge and also to any water in which rice has been cooked.[citation needed]

Muslims of south India especially Tamil Muslim, Mappila and Beary prepare special congee during Ramadhan called "nombu kanji" literally "fasting porridge." This is prepared by adding spices like turmeric, dry ginger, pepper, onion, and coconut paste to the congee. Sometimes fenugreek seeds are added to it to enhance the flavor.

In the Goa, Udupi and Mangalore districts, people usually eat rice ganji in a variant manner made by Kannada-speaking, Tulu-speaking or Konkani people in and around Udupi and Mangalore (Karnataka, South India). There, parboiled rice (kocheel akki in Kannada, oorpel aari for black rice, bolenta aari for white rice in Tulu or ukde tandool in Konkani) is steamed with a large amount of water. Jain ganji matt are famous in these districts. Usually, simple ganji with pickle and milk are served, in jain matts. Fresh coconut is grated, and the resulting milk skimmed and added to the ganji (called paez or pyaaz in Konkani), which is served hot with fish curry, coconut chutney, or Indian pickles. In Goa, it is normally served with dried or fresh cooked fish, papad or vegetables.[citation needed]

In the state of Andhra Pradesh, it is called ganji in Telugu and mostly eaten by the very poor.[citation needed] Ganji is made by boiling rice in large amounts of water and then the filtered liquid is known as Ganji. Ganji mixed with buttermilk is believed to add to the flavor, and is also suggested by doctors for patients with ailing health.

Kaanji is a traditional Odia dish. It is a soup-based dish like dal, but tastes a little sour. It is made of rice starch fermented for a few days in an earthen pot. This is considered a very healthy dish as lots of winter vegetables are used as main ingredients. It is seasoned with mustard seeds and turmeric and served hot.[citation needed]. Pakhala is a separate dish with certain similarities to the congee.

In the Buddhist Yāgu Sutta of the Aṅguttara Nikāya (AN 5.207), the Buddha recommends eating rice porridge, "yāgu": "There are these five benefits in rice porridge. What five? It stills hunger, dispels thirst, settles wind, cleans out the bladder, and promotes the digestion of the remnants of undigested food. These are the five benefits of rice porridge.".[19]

Indonesia

Bubur ayam, Indonesian chicken congee

In Indonesian, congee is called bubur, and it is a favourite breakfast food in the country.[20][21] Every morning, travelling cart of bubur ayam vendors are often found regularly frequenting residential area to sell their wares in the neighbourhood.[20][22] A popular version is bubur ayam, which is rice congee with shredded chicken meat. It is also served with many condiments, such as green onion, crispy fried shallot, fried soybean, Chinese crullers (youtiao, known as cakwe in Indonesia), both salty and sweet soy sauce, and sometimes it is topped with yellow chicken broth and kerupuk (Indonesian style crackers). Unlike many other Indonesian dishes, it is not spicy; sambal or chili paste is served separately.

The food hawkers sometimes have sate to go with it, made from quail egg or chicken intestine, liver, gizzard, or heart.

On Bali's north coast, famously in a village called Bondalem, there is a local congee dish called mengguh, a popular local chicken and vegetable rice congee that is spicier than common bubur ayam and more similar to tinutuan, using a spice mix of onions, garlic, coriander seeds, pepper and chili.[23]

In another region of Indonesia — the city of Manado in North Sulawesi, there is a very popular type of congee called tinutuan, or also known as bubur Manado (Manadonese porridge). It is rice porridge served with ample amount of vegetables. A bit different from the one sold in Java, it is made from rice porridge, enriched with vegetables, including kangkung (water spinach), corn kernels, yam or sweet potato, dried salted fish, kemangi (lemon basil) leaves and melinjo (Gnetum gnemon) leaves.

Sago flour is made into porridge in eastern Indonesia, as the staple food of Maluku and Papuan people. The sago congee is called papeda, and usually is eaten with yellow soup made from tuna or mubara fish spiced with turmeric and lime.

Japan

Nanakusa-gayu, seven-herb porridge
Rice porridge breakfast in Kyoto

Kayu (), or often okayu (お粥) is the name for the type of congee eaten in Japan,[24] which is less broken down than congee in other cultures.[citation needed] For example, a Cantonese jūk typically uses a water-to-rice ratio of 12:1, but kayu typically uses ratios of 5:1 or 7:1.[citation needed] Also, its cooking time is shorter than that for other types of congee: kayu is cooked for about 30 minutes, while Cantonese jūk cooks for an hour or more.

Kayu may be made with just rice and water, and is often seasoned with salt. Eggs can be beaten into it to thicken it into gruel. Toppings may be added to enhance flavour; Welsh onion, salmon, roe, ginger, and umeboshi (pickled ume fruit) are among the most common. Miso or chicken stock may be used to flavor the broth. Most Japanese electric rice cookers have a specific setting for cooking congee.

In Japan kayu – because it is soft and easily digestible – is regarded as a food particularly suitable for serving to invalids and the elderly.[25] For similar reasons kayu is commonly the first solid food served to Japanese infants; it is used to help with the transition from liquids to normally cooked "plain" rice, the latter being a major part of the Japanese diet.

A type of kayu referred to as nanakusa-gayu (七草粥, "seven herb porridge") is traditionally eaten on 7 January[26] with special herbs that some believe protect against evils and invite good luck and longevity in the new year. As a simple, light dish, nanakusa-gayu serves as a break from the many heavy dishes eaten over the Japanese New Year.

Kayu is also used in Shinto divination rituals.[27]

Zōsui (雑炊) is a similar dish, which uses already cooked rice, rather than cooking the rice in the soup.

Korea

Jeonbok-juk (abalone porridge)
Heugimja-juk (black sesame porridge)

Juk (; ; [tɕuk̚]) is a Korean category for porridges made by boiling rice and/or other grains or legumes, such as beans, sesame, nuts, and pumpkin, with much more water than bap.[28] Juk is often eaten warm, especially as a morning meal, but is now eaten at any time of the day.[28]

Depending on the ingredients and consistency, juk can be considered as a food for recuperation, a delicacy, or famine food.[29] It is known to have nutritional benefits, and is considered to be beneficial to digestion because of its soft texture. It is a staple "get well" dish; a dish to eat when one is sick or recovering from bad health.[30] Juk is also considered an ideal food for babies, the ill or elderly, as it is easily eaten and digested.[31] It is also sold commercially by many chain stores in South Korea, and is a common takeout dish.[32]

There are more than forty varieties of juk mentioned in old documents.[29] The most basic form of juk, made from plain rice, is called ssaljuk (쌀죽; "rice porridge") or huinjuk (흰죽; "white porridge"). Being largely unflavored, it is served with a number of more flavorful side dishes, such as jeotgal (salted seafood), various types of kimchi, and other side dishes.

Notable varieties include jatjuk made from finely ground pine nuts, jeonbok-juk made with abalones, yulmu-juk made from Job's tears, and patjuk made from red beans.

  • Daechu-gom (대추곰) – jujube porridge
  • Dakjuk (닭죽) – chicken porridge
  • Euneo-juk (은어죽; 銀魚粥) – sweetfish porridge
  • Heugimja-juk (흑임자죽; 黑荏子粥) – black sesame porridge
  • Hobak-juk (호박죽) – pumpkin porridge
  • Jangguk-juk (장국죽) – beef porridge
  • Jatjuk (잣죽) – pine nut porridge
  • Jeonbok-juk (전복죽; 全鰒粥) – abalone rice porridge
  • Patjuk (팥죽) – red bean porridge
  • Tarak-juk (타락죽; 駝酪粥) – milk porridge

Laos

In Laos, congee is called khao piak,[33] literally "wet rice" (Lao: ເຂົ້າປຽກ, IPA: [kʰaːo piːək]). It is cooked with rice and chicken broth or water. The congee is then garnished with fried garlic, scallions and pepper. The dish will sometimes be served with chicken, quail eggs, century eggs or youtiao. In Laos, congee is usually eaten as breakfast and during the cold season.

Philippines

Bulacan LTB (Lugaw, tokwa, baboy)
Hispanized arroz caldo

Lugaw (pronounced [ˈluɡaw]) is the Tagalog name for congee.[a][35] Otherwise similar to Cantonese-style congee, lugaw is typically thicker, retaining the shape of the rice, yet with a similar texture and boiled with strips of fresh ginger. Other flavors may be added according to taste. Most often it is topped with scallions and served with crispy fried garlic. Dried red safflower (kasubha) may also be used as a topping, mainly as a visual garnish and to impart a more appealing yellow tinge to the dish. As with Japanese okayu, fish or chicken stock may be used to flavor the broth. Lugaw can also be served with tokwa't baboy (diced tofu and pork), goto (beef tripe), utak (brain [of pig]), dila (tongue [of pig]), litid ([beef] ligaments), and with calamansi, patis, and toyo. It is often served to the ill and the elderly, and is favored among Filipinos living in colder climates because it is warm, soft, and easy to digest.

In some provinces it is called arroz caldo / Aroskaldo (from the Spanish caldo de arroz, literally "rice broth") implying that it might be Spanish in origin. It is, however, Chinese and like many Chinese dishes, it was given a hispanicized name to make it more appealing to the Spanish colonizers. Another example of hispanicized Chinese dishes is Camaron Rebosado. Most Filipinos know arroz caldo as a thick, hearty rice porridge heavily infused with ginger and flavored with stewed chicken."[36]

A dessert version of lugaw is champorado, a rice pudding with cocoa powder and sugar and topped with milk. It is usually served in the afternoon as a snack, although it can also be eaten for breakfast. In Hiligaynon-speaking areas, lugaw may refer to binignit, a different dessert soup.

In the most basic sense, lugaw is the rice gruel base. If beef or beef offal is added, it becomes a goto; if chicken, arroz caldo.[37]

Portugal

In Portugal, a traditional soup made of rice and chicken meat is named canja or Canja de galinha. The Portuguese likely picked up the dish from their colony in Goa, India; where the soup remains a staple (particularly for the ill). The rice is not cooked for as long as in Asian congee, so it is very soft, but not disintegrated. Traditionally, a boiling fowl containing small, immature eggs is used; the eggs are carefully boiled and served in the canja. This soup is sometimes served with a fresh mint leaf on top. Strongly valued as comfort food, it is traditionally given to people recovering from disease, as in Asia, and in some regions of Portugal, there is even an ancient custom of feeding the mother a strict diet of canja in the first weeks after childbirth. It is also eaten traditionally in Brazil and Cape Verde, former Portuguese colonies.

Singapore

In Singapore, Teochew porridge or Singapore-style porridge is a version of Singapore congee.[38] In Singapore, it's considered a comfort food for both breakfast as well as supper. Teochew porridge dish often accompanied with various small plates of side dishes.[38] Usually, it's served as a banquet of meats, fish egg and vegetables eaten with plain rice porridge. The recipes that early immigrants prepared in Singapore have been modified over the generations to suit local tastes. Singapore Teochew style porridge is usually consumed with a selection of Singaporean Chinese side dishes like Nasi Padang. There is no fixed list of side dishes, but in Singapore, accompaniments typically include lor bak (braised pork), steamed fish, stir-fried water spinach (kangkong goreng), salted egg, fish cake, tofu, omelette, minced meat, braised tau kway, Hei Bee Hiang (fried shrimp chilli paste), and vegetables.[39]

Sri Lanka

In Sri Lanka, several types of congee are known as kenda in Sinhalese.[40] Sinhala people use congee as a breakfast, a side dish, an accessory to indigenous medical therapies,[41] and a sweet. Kenda can be prepared with many ingredients, including rice, roasted rice, rice flour, finger millet flour, sago, coconut milk, herbs, tubers, kitul flour, and mung bean. When it is prepared with rice and water only, it is known as hal kenda. If salt is added to bring a much saltier taste, it is known as lunu kenda, a dish commonly used as a supplementary diet in purgation therapy in indigenous medical traditions. If roasted rice is used, the congee becomes bendi hal kenda, utilized to treat diarrheal diseases. If rice flour and coconut milk are the main ingredients, such congee is known as kiriya. If finger millet flour and water is used, it is known as kurakkan anama. If coconut milk is added, the dish is called kurakkan kenda. If sago is used, such congee is known as sawu kenda. A special type of congee prepared from the byproducts of coconut oil production is known as pol kiri kenda. There are many varieties of kola kenda, congee with herbs as an ingredient; sometimes, a vaidya or veda mahttaya (a physician trained in indigenous medical traditions) might prescribe a special type of kola kenda, known under such circumstances as behet kenda. Sinhala villagers use specific tubers for preparing congee, such as Diascorea species tubers. If kitul flour is mixed with boiling water and coconut milk added to it, this special type of congee is known as kitul piti kenda. Kenda prepared with mung beans is known as mung eta kenda.

Most of the time, kiriya, kurakkan kenda, sawu kenda, pol kiri kenda and kitul piti kenda are used as sweets. Sugar, candy, dates, raisins, cashew nut, jaggery, and treacle are among the ingredients that may be added to sweeten these congees.

Congee is also eaten by Sri Lankan Moors for iftar during Ramadan. It is also occasionally made with oats. Tamils and Moors in Sri Lanka call it aarisi kanji (rice kanji) and use chicken or beef for it. It is sometimes made with milk (paal kanji), and there are many other combinations with appropriate prefixes in Tamil.

Thailand

Chok mu sap: Thai rice congee with minced pork
Chok Prince or written Jok Prince, a Bib Gourmand chok eatery in Bang Rak

In Thai cuisine, rice congee, known as chok (Template:Lang-th, IPA: [tɕóːk], a loanword from Min Nan Chinese), is often served as breakfast with a raw or partially cooked egg added.[42] Minced pork or beef and chopped spring onions are usually added, and the dish is optionally topped with a small donut-like pathongko, fried garlic, slivered ginger, and spicy pickles such as pickled radish. Although it is more popular as a breakfast dish, many stores specializing in chok sell it throughout the day. Variations in the meat and toppings are also frequently found. It is especially popular during Thailand's cool season. Thai congee is prepared similarly to Lao congee.

Plain rice congee, known as khao tom kui (Template:Lang-th), is served at specialty restaurants, which serve a multitude of side dishes to go with it, such as yam kun chiang (a Thai salad made with sliced dried Chinese sausages), mu phalo (pork stewed in soy sauce and five-spice powder), and mu nam liap (minced pork fried with chopped Chinese olives).

For notable chok eateries in Bangkok viz Bang Rak on Charoen Krung, which is the Bib Gourmand from Michelin Guidebook[43], and Talat Noi in Chinatown beside Wat Traimit near Hua Lamphong[44], with Chok Chai neighbourhood in Lat Phrao, for sale here 24 hours and has many franchise in various places.[45]

In khao tom kui such as Yaowarat, and Wong Wian Yi Sip Song Karakadakhom (July 22nd Circle) neighbourhoods etc.[46][47]

Vietnam

A simple cháo
Vietnamese congee with youtiao

In Vietnam, rice congee, called cháo (Vietnamese: cháo),[48] is sometimes cooked with pandan leaves or Asian mung bean. In its simplest form (plain rice porridge, known as cháo hoa),[49] it is a food for times of famine and hardship to stretch the rice ration. Alternately, as is especially common among Buddhist monks, nuns and lay persons, it can be a simple breakfast food eaten with pickled vegetables or fermented tofu (chao).

Despite its ubiquity among the poor, it is also popular as a main dish when cooked with a variety of meats. For example, cháo gà is cooked with chicken, garlic, and ginger. The rice porridge is cooked in chicken broth, and when the chicken is cooked, the meat is sliced and layered on a bed of shredded raw cabbage and sliced scallions and drizzled with a vinegar-based sauce, to be eaten as a side dish. Other combinations include cháo vịt (duck porridge), which is cooked in the same manner as chicken porridge. Cháo lòng heo is made with lòng heo, a variety of offal from pork or duck with sliced portions of congealed pork blood. Cháo is typically served with quẩy on the side.

Cháo bầu dục is a congee containing pig kidney (bầu dục lợn). A specialty of the Hóc Môn District in Ho Chi Minh City, it is typically eaten in rural areas of southern Vietnam. Well-known cháo bầu vendors include Cánh Đồng Hoang, Cô Ba Nữ, and Sáu Quẻn.[50]

Youtiao is usually added to congee especially at congee vendors.

It is also common to eat cháo when ill, as it is believed the porridge is easy to digest while being fortifying. For such purposes, the cháo is sometimes cooked with roasted white rice, giving the porridge broth a more nuanced body and a subtle, nutty flavor. In some parts of Vietnam, local customs call for making cháo as offerings for the "wandering souls" during the Buddhist Vu Lan summer feast.

See also

Notes

  1. ^ "This dish is sometimes referred to as rice porridge and in the Philippines it is usually called lugaw or lugao (from Tagalog)."[34]

References

  1. ^ a b Gauree Malkarnekar | TNN (16 October 2016). "'Pez' soothes the fever and the brow" (Newspaper article). The Times of India. Retrieved 29 June 2017. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  2. ^ "Rice congee – SpeedyLook encyclopedia". Myetymology.com. Retrieved 2012-11-24.
  3. ^ congeal congelation. "congee". En.academic.ru. Retrieved 2012-11-24.
  4. ^ Oxford English Dictionary 2nd Ed. (1989)
  5. ^ Robert Saunders (1789) "Boutan & Thibet", Philosophical Transactions of the Royal Society Vol. 79, p. 101
  6. ^ (家政), 陳春香 (1 April 2006). Congee - Special Porridge (Chinese Edition). ISBN 978-9868213630.
  7. ^ "Basic Congee Recipe". about.com. Retrieved 2 May 2007.
  8. ^ Goldberg, Lina. "How Breakfast Has Shaped Cambodia's Cultural Identity". BBC. The New York Times. Retrieved 30 June 2018.
  9. ^ Jimmy (2014-03-03). "The Cambodian Breakfast". Jimmy Eats World.
  10. ^ lov, lisa (September 2015). "Congee – Asian Rice Porridge". aorta food.
  11. ^ Larson, Tevy (2013-02-25). "Chicken Rice Congee (Khmer Borbor Sach Mouan)". Tevys Food Blog. blogspot.
  12. ^ Smith, Joanne. "BUILD YOUR OWN Cambodian Chicken Rice Soup". The Family Dinner Project.
  13. ^ Reporter, Staff (2012-08-19). "NATIONAL / TAMIL NADU : Minister moots heritage tourism plan for Jawadu Hills". The Hindu. Retrieved 2012-11-24.
  14. ^ Shonali Muthalaly (2010-06-11). "Life & Style / Food : The Reluctant Gourmet – Back to the basics". The Hindu. Retrieved 2012-11-24.
  15. ^ Syed Muthahar Saqaf (2012-04-08). "NATIONAL / TAMIL NADU : Desi version of porridge sold like hot cakes". The Hindu. Retrieved 2012-11-24.
  16. ^ "Payaru Kanji with Thenga Chammanthi ~ SarasYummyBites". SarasYummyBites. 15 April 2014. Retrieved 11 August 2017.
  17. ^ "Karkkidaka Kanji". Srikumar.com. Retrieved 2012-11-24.
  18. ^ Singh, K.S.; Menon, T.M.; Tyagi, D.; India, Anthropological Survey of; Kulirani, B.F. (2002). Kerala. People of India. Affiliated East-West Press [for] Anthropological Survey of India. p. 706. ISBN 978-81-85938-99-8. Retrieved 11 August 2017.
  19. ^ "5:21 Kimbilavaggo - English". awake.kiev.ua.
  20. ^ a b Kraig, B.; Sen, C.T. (2013). Street Food Around the World: An Encyclopedia of Food and Culture. ABC-CLIO. p. 185. ISBN 978-1-59884-955-4. Retrieved 11 August 2017.
  21. ^ Dalby, A. (2013). The Breakfast Book. EBL-Schweitzer. Reaktion Books. p. 98. ISBN 978-1-78023-121-1. Retrieved 11 August 2017.
  22. ^ Tan, M.G. (2008). Etnis Tionghoa Di Indonesia: Kumpulan Tulisan. Yayasan Obor Indonesia. p. 115. ISBN 978-979-461-689-5. Retrieved 11 August 2017.
  23. ^ indonesiasecretkitchen. "Indonesia Secret Kitchen: Bubur Mengguh recipe". Indonesiasecretkitchen.blogspot.nl. Retrieved 2012-11-24.
  24. ^ "Okayu recipe". about.com. Retrieved 2 May 2007.
  25. ^ Hensperger, Beth (2010-03-31). The Ultimate Rice Cooker Cookbook: 250 No-Fail Recipes for Pilafs, Risotto … - Beth Hensperger – Google Books. ISBN 9781458769589. Retrieved 2012-11-24.
  26. ^ Bester, John; Carpenter, Juliet (1997). ジャパン: 四季と文化 - Clive W. Nicol – Google Books. ISBN 9784770020888. Retrieved 2012-11-24.
  27. ^ Robertson, Stephen (2016). "Hope that sustains: revisiting New Year's divination at Suwa Taisha" (PDF). Contemporary Japan. 1 (28): 101–122. doi:10.1515/cj-2016-0006. Retrieved 14 February 2017.
  28. ^ a b An Illustrated Guide to Korean Culture - 233 traditional key words. Seoul: Hakgojae Publishing Co. 2002. pp. 20–21. ISBN 978-8985846981.
  29. ^ a b Template:Ko Juk Doosan Encyclopedia
  30. ^ "Rice porridge (Juk) A Practical source of nutrition" Paik Jae-Eun, professor of food and nutrition, Bucheon College, 2008 Spring Koreana. Retrieved 2010-06-16
  31. ^ Template:Ko"Food industry eyes baby market", Newsis Health 2010-03-30
  32. ^ "Busy juk restaurants" (in Korean). City News. 17 May 2010.
  33. ^ Philpott, D. (2016). The World of Wine and Food: A Guide to Varieties, Tastes, History, and Pairings. Rowman & Littlefield Publishers. p. 444. ISBN 978-1-4422-6804-3. Retrieved 11 August 2017.
  34. ^ Moore, B.; Centre, Australian National Dictionary (2001). Who's centric now?: the present state of post-colonial Englishes. Oxford University Press. p. 178. ISBN 978-0-19-551450-6. Retrieved 11 August 2017.
  35. ^ Philippines Country Study Guide Volume 1 Strategic Information and Developments. Philippines Country Study Guide. International Business Publications, USA. 2012. p. 111. ISBN 978-1-4387-7532-6. Retrieved 11 August 2017.
  36. ^ Aranas, Jennifer M. (2006). Tropical Island Cooking: Traditional Recipes, Contemporary Flavors. Periplus Editions (HK) Ltd. p. 50. ISBN 978-1-4629-1689-4.
  37. ^ "The difference between lugaw, goto, and arroz caldo". 13 June 2018.
  38. ^ a b Lee, S.H. (2016). Chicken and Rice: Fresh and Easy Southeast Asian Recipes From a London Kitchen. Penguin Books Limited. p. 49. ISBN 978-0-241-27877-2. Retrieved 11 August 2017.
  39. ^ "Enjoy Teochew porridge with popular dishes" (PDF).
  40. ^ Uragoda, C.G. (2000). Traditions of Sri Lanka: A Selection with a Scientific Background. Vishva Lekha Publishers. p. 259. ISBN 978-955-96843-0-5. Retrieved 11 August 2017.
  41. ^ "Appetizing kenda to titillate Royalists' tastebuds". The Island. 11 August 2017. Retrieved 11 August 2017.
  42. ^ Press, R. (2015). Thai Slow Cooker Cookbook: Classic Thai Favorites Made Simple. Callisto Media Incorporated. p. 75. ISBN 978-1-62315-650-3. Retrieved 11 August 2017.
  43. ^ "Jok Prince". Michelin Guide.
  44. ^ "ร้านโจ๊ก ตลาดน้อย เจ๊หมวยเกี้ย ย่านเยาวราช". Chinatownyaowarach (in Thai).
  45. ^ ""เจ๊เกียง โจ๊กกองปราบ" อร่อยอุ่นท้อง ได้ตลอด 24 ชั่วโมง". Manager Daily (in Thai). 2017-07-02.
  46. ^ "ครัวคุณต๋อย: ขาหมูต้มถั่ว ร้านข้าวต้มแปลงนาม". Channel 3 (in Thai). 2018-03-18.
  47. ^ "ร้านข้าวต้ม 3/1". Chinatownyaowarach (in Thai).
  48. ^ Le, A.; Ashborn, J. (2011). Little Saigon Cookbook: Vietnamese Cuisine and Culture in Southern California's Little Saigon. Globe Pequot Press. p. 46. ISBN 978-0-7627-9949-7. Retrieved 11 August 2017.
  49. ^ Van Giuong, P. (2014). Tuttle Concise Vietnamese Dictionary: Vietnamese-English English-Vietnamese. Tuttle Publishing. p. 33. ISBN 978-1-4629-1417-3. Retrieved 11 August 2017.
  50. ^ "Cánh Đồng Hoang quán – một điểm đến thú vị". Kenh14.vn. VC Corp. 1 December 2010. Retrieved 13 October 2013. (Originally in Pháp luật & Xã hội.)